Экзотика | страница 21
— Еще бы! Большое спасибо, миссис Гамильтон!
— Скажете ему, что пришли от меня, — этого будет достаточно.
— Еще раз благодарю вас, миссис Гамильтон. О такой удаче я даже не мечтал.
— Не стоит, лейтенант, — сказала она и взялась за ручку двери.
— Постойте! — остановил я ее. — Одна маленькая деталь — как зовут вашего детектива?
— Ох, простите, лейтенант! — рассмеялась она. — Я совсем забыла! Его зовут Мервин Старке, его бюро находится на Файрфилд-стрит.
Ну и имечко! — воскликнул я. — А вы уверены, что это не очередная шутка вашего мужа?..
Глава 4
Наведя некоторые справки, я без особого труда разыскал нужную мне контору. Она располагалась в глубине довольно большого и задрипанного особняка на Файрфилд-стрит.
Отсутствие таблички несколько задержало поиски нужной двери. Вместо нее я обнаружил потрепанный плакат, на котором был изображен джентльмен в котелке и бакенбардах, положивший ноги на стол и с довольным видом потягивающий «бурбон» прямо из горлышка пузатой бутыли.
«Не удивлюсь, если, войдя, я застану мистера Старке за чтением поваренной книги издания 1857 года или пятицентовой брошюры «Гениальный сыщик Нат Пинкертон», — подумал я и решительно толкнул дверь.
Однако первое, что увидел, был урчащий компьютер марки «Ай-Би-Эм», причем одной из последних моделей.
Кроме того, в комнате находилось еще кое-что достойное внимания, а именно — белобрысая, растрепанная, похожая на ведьму, тощая, как жердь девица, хлопотавшая вокруг компьютера.
— Вам что-нибудь угодно? — осведомилась она голосом еще более тонким, чем ее ноги.
— Я хотел бы видеть мистера Старке, — сказал я.
— Он назначил вам встречу!
— О, конечно! Мы с ним договорились, что он одолжит мне на время свой компьютер — надо сделать небольшие вычисления.
Брови у нее так резко поползли вверх, что я испугался за их сохранность.
— Вы в своем уме?
— А разве не видно, что я полный идиот?
— А-а-а! — Ее тонкие губы вытянулись в прямую линию. — Теперь я понимаю, вы юморист?
— Я полицейский лейтенант, — уточнил я и для пущей убедительности повертел у нее перед носом своим удостоверением. — Хочу поговорить с Мервином, если можно, побыстрее.
Она что-то пробурчала себе под нос, по-видимому, какое-нибудь «ведьмацкое» ругательство и направилась во внутренние апартаменты.
Закуривая сигарету, я почти потерял надежду вновь увидеть мою собеседницу, решив, что она, наверное, давно вылетела на метле через каминную трубу. Но девица все-таки вернулась.
— Мистер Старке может уделить вам только десять минут, — пропищала она на ходу и бросилась к своей адской машине.