Единственная для невольника | страница 122



И страх от незнания: где Стьен, что с ним…

Ключ провернулся в замке. Слишком быстро. В тех самых эпосах герои успевали вдоволь настрадаться перед тем, как объявлялся злодей и всячески пытал их. Но у меня даже в этом всё пошло не по плану.

Дьявол многоликий!

Я отошла к дальней стене, сжалась в ком из нервов, когда дверь отворилась. Мужчина перешагнул порог и посмотрел на меня очень вдумчиво и — казалось бы — беззлобно. Самый обычный, не было в нем чего-то жуткого. Темноволосый, статный, облаченный в форму гильдии правосудия. Видно, что одно из верховных лиц гильдии: и по выправке, и по взгляду, и по нашивкам, на которых серебристые звезды выплетали созвездия.

Хм, кажется, я его когда-то видела.

Осознание пришло спустя долгую секунду.

Точно! Это же копия Динна, только на два десятка лет старше. Наверняка, я встречала мистера Оуэ в гимназии на общих сборах, но никогда особо не запоминала его лица.

— Здравствуй, Алиса, — кивнул мне мужчина. — Сожалею, что общаться нам доводится в таких условиях. Думаю, ты догадываешься, почему здесь оказалась? Ах да, извини мою неучтивость. Генри Оуэ, маг пятой ступени высшего правосудия.

— Не догадываюсь, — отчеканила резко, чтобы не показывать всего страха.

Здороваться не стала, как и кланяться в реверансах. Незачем.

Мистер Оуэ, покачав головой, достал из-за пазухи лист гербовой бумаги, развернул его, разгладил складки.

— Если коротко, то настоящий документ гласит, что Алиса Трозз обвиняется в нарушении великого колдовского закона. Предав устои гильдии боевых магов, она навсегда запятнала себя позорным клеймом, — он зачитывал всё это медленно, с большими паузами, словно специально нагнетая. — Она сорвала инициацию, допустив в жертвенный круг стороннего человека. Она не сообщила гильдии о месте своего нахождения. Наконец, она связалась с беглыми преступниками и, как стало известно сегодня, атаковала магов, попытавшихся вернуть её в гильдию для судебного разбирательства.

Каждое слово вбивало мне в грудь ржавые гвозди, прокручивало их, выворачивало с мясом. Я слушала, и ноги подкашивались. Это официальная бумага. Не обман, не фальшивка.

Допустим, я не сообщила гильдии о том, где нахожусь, не специально, а потому, что угодила на какое-то кладбище. Но всему остальному даже не найти оправдания.

— Кроме того, — продолжал мистер Оуэ, откашлявшись, — Обвиняемая вступила в запретные отношения с собственным хранителем-рабом. — Он поднял на меня взгляд. — Ох, Алиса. Неужели родители не учили тебя не трогать грязь? Приличный человек рабынь даже по делу не будет использовать, а ты… Твой отец жутко разочарован.