Холодный край (Из дневника скитаний 1911 года) | страница 6



— Это что?  

— Нижняя Тунгуска.  

 — Это?   — Катанга.  

Он разбросил карту на снегу, припал   на локти.  

— А это Лемпо?—спросил он, проводя   ногтем по черте.  

— Да,— подтвердил я, вновь поражаясь   быстроте его соображенья. Человек   впервые видит карту. Возьмите любого   нашего мужика, он процарапает насквозь   голову, а не поймет эту китайскую   грамоту.  

— А это Бирьякан? — задает вопрос   Сенкича.  

—Да.  

— А это Туру?  

 — Нет, вот Туру. Это Пульваненга,—   возражаю я.

Тогда Сенкича швыряет   прочь карту, быстро выпрямляется и с   сарказмом говорит:  

— Какой дурак писал расписка? Врал!   Туру вот где, Пульваненга — вот!  

 — Эту карту писали в Питере, ученые,—   раздражаюсь я.  

— Дурак писал,— настаивает Сенкича.   Он берет сучок и чертит на снегу весь   наш предстоящий путь вплоть до Аннавары. Чертеж его схематичен, в прямых   линиях. Но почти все впоследствии подтвердилось.  

 — Да как ты это, Сенкича, знаешь?  

 — Вера такой.  

Трое 

Ночью по деревьям стучит мороз. В   верхнее отверстие чума видны золотые   россыпи звезд. В чуме страшный холод.   Костер потух. Я лежу в одном белье под   шубой. Надо бы разжечь костер, но   встать нет мочи. Темно. Вот кто-то вскочил,   зябко сделал — брр,— ляскнул зубами,   опять упал, пробормотав:  

— Язви тебя, вот холод...  

Наш русский.   Потом вылезла из оленьего теплого   мешка тунгуска Анна. Мешок у них двойной,   семейный, спит в нем с Сенкичей,   а сынишка — в берестяном кузовочке у   костра. Не замерз ли? Однако нет —   заплакал. Анна высекла искру, стала   разводить костер.  

— Замерзла, Анна? — спрашиваю. 

 — Взопрела,— посмеиваясь, отвечает   она.   Анна поднялась во весь рост, потянулась,   сняла рубаху, вывернула ее и распялила   над пламенем. Рубаха надулась   от жаркого воздуха колоколом и стала   плавно кружиться в раскинутых над костром   руках Анны, как карусель. 

  — Омко,— посматривая на меня, наставительно   говорит Анна.  

 Я знаю, что такое «омко»; омко — значит   вши.   Анна молода, очень красива, от ее   бронзового крепкого тела веяло какой-то внутренней чистотой. Но эти окаянные   «омко». Закрываю глаза и сердито   кутаюсь с головой в шубу. 

  — Нюльга сегодня будет большая,—   заявляет за чаем Сенкича. Глаза его   узенькие, заплывшие от сна и таежной   стужи.   За чумом голос Анны и бряканье бубенцов.   Она собирает оленей. Это не   так-то легко: они разбрелись по тайге,   надо ловить арканом.