Заложница тёмного мага | страница 27



Я не ставила пред собой задачу опозорить или унизить Айзека, но почему бы не заявить о себе таким вот эксцентричным способом. По случайным обмолвкам Эстель я догадалась, что чванливое высшее общество чуралось её, продолжая даже спустя столько лет держать в некоем вакууме отчуждения и великосветского пренебрежения, а она не заслуживала такого обращения.

Тем паче, Эсти искренне нравилась мне - что решительно значило для меня куда больше, чем всё остальное. Мне хотелось ткнуть этих спесивых засранцев носом в лужу, словно несдержанного щенка, нашкодившего в любимые ботинки хозяина. Я герцогиня - венец дворянского сословия после Цесса и его супруги, а раз так, то я постараюсь сделать всё, дабы обернуть ситуацию против них.

Мина ахнула, увидев наряд и я лишний раз уверилась в правильности своего выбора, ну что ж - добро пожаловать на бал, Клэрисса.

Из всех мужчин, что когда-либо встречались на моём жизненном пути герцог Александер Рэйдж производил, пожалуй, самое неоднозначное впечатление. Его ангельская внешность никак не вязалась с порочным изгибом тонких губ, а глаза напоминающие цитрины завораживали и пугали одновременно. В тот момент, когда хозяин особняка приветствовал вновь прибывших гостей поцелуем, его узкие ноздри затрепетали, вдыхая аромат пиона на моём запястье, а круглые зрачки, всего на мгновение, вытянулись в тонкие ниточки.

Герцог моргнул и наваждение, вызванное странной связью наших взглядов, исчезло, оставив неприятное ощущение там, где под перчаткой вился брачный браслет. Единственный из полного дома разодетых гостей, он был облачен в обычный бальный наряд и не носил маски, пожелав нам прекрасного вечера и нескучной ночи, он вернулся к своим обязанностям хозяина вечера.

- Александр большой друг твоего мужа, милая, - просветила меня Эстель, щедро наполняя серебряную кружечку фруктовым пуншем. Где-то на пол часа мы выпали из реальности, поглощая вкуснейшие деликатесы, приготовленные рукой одного из лучших кухмейстеров, и сейчас пьяная сытость слегка замедлила меня и сделала куда благодушнее, нежели я была часом ранее, - кажется он единственный, кто знал о том соглашении между твоим батюшкой и Хантом.

- Хантом? - удивилась я.

- Да, это его кличка со времен Академии, - стала обмахиваться горничная, - ну что разбегаемся? Дальше столовой или музыкальной комнаты я не уйду, а ты насладись балом.

Отказываться я не собиралась, и действительно, проводив Эсти в музыкальную залу, где на сцене выступал восхитительный тенор, очаровывая звуками своего дивного голоса безмолвно внимающих слушателей, покинула тетушку.