Светлая в академии Растона: любовь или долг | страница 8




Мысленно представив себе расстановку мебели, девушка закрыла глаза, от которых все равно не было толка, и осторожными шажками двинулась в сторону камина. На секунду замерла. Показалось, что в комнате кто-то есть. Едва уловимое колебание воздуха рядом с ней. Прислушалась. Кажется, никого. Продолжила движение. Почувствовала под рукой мягкую спинку кресла. Дело сделано. Она у камина. Маленькая ладошка потянулась за ручкой, но… ее там не было. Она могла поклясться, что когда заходила в кабинет, ручка лежала на этой полке! Поняв, что ее решили провести, девушка не растерялась. Если по чужим правилам играть не получается — установи свои собственные. Осторожными шагами, чтобы случайно не уронить вазу, которая тоже может оказаться в неожиданном месте, она дошла до книжного шкафа. Спички для разжигания камина остались на месте, но в коробке всего лишь одна. Чиркнула серная головка и комнату озарил мягкий свет. 60 секунд, что горит такая спичка, вполне хватит, чтобы выполнить задание. Ваза была переставлена. Удивительно, как ей удалось пройти мимо и не задеть.


Пламя колыхнулось. Девушке показалось, что по комнате промелькнула тень, более черная, чем сама темнота. Может ли быть такое? Поспешив, она подошла к столу и не прогадала. Ручка лежала поверх бумаг. Зажав искомый предмет, и аккуратно подсвечивая дорогу до выхода, Леа почти вышла из комнаты. За спиной раздался звук разбившейся вазы. Выбежав из кабинета, она гневно уставилась на председателя приемной комиссии. Его лукавый взгляд и довольная ухмылка не оставили сомнений — господин Блэквел все подстроил, чтобы выставить Леа в неприглядно свете.


— Вот ваша ручка, господин Блэквел.


— По заданию, падение предметов недопустимо, — отчеканила женщина, тоже подарив ей лукавый взгляд. Вот они — шпионы в деле. Мастера интриг и обмана. Они могут спекулировать малыми фактами, совершенно исказив первоначальный смысл.


— Боюсь, вы не правы, госпожа. Вы сказали, чтобы я ничего не уронила. И я ничего не роняла. В кабинете присутствовал кто-то еще, я так полагаю, демон, который усложняет прохождение задания неугодными абитуриентами. Так вот, госпожа. От моих рук ни один предмет в кабинете не упал. А ручку я господину Блэквелу вернула.


— Она права, Этан, — довольно улыбнулась женщина.


— Леа, — сдвинув прямые черные брови, Этан обратился к девушке. — Вы, несомненно, внимательны и находчивы. Но не обладаете чутьем. А для шпиона оно жизненно необходимо. Испытание вы не прошли.