Обманчивое сходство | страница 8
- Нат, это не похоже на тебя. Абсолютно не похоже. Ты всегда знала, чего хочешь, и к старинному стилю не питала никаких симпатий. Но послушай, это неважно, чего ты тогда хотела. Поедем, и ты сама все увидишь.
- Ничего не выйдет. Я в самом деле не могу. - Она подтянула шелковый манжет, слегка сбившийся на запястье, и посмотрела на часы. Время ленча окончилось уже давно, и официантка бросала на них мрачные взгляды, вытирая столы вокруг.
- Но ведь тебе хочется поехать, - настаивал Джек, игнорируя официантку. Разве нет?
- Конечно, хочется. Меня давно интересовало, как выглядит этот старый дом изнутри. Классический особняк. Словно вышел из старого кино. Еще в детстве я мечтала, как было бы здорово жить в нем.
- Ты никогда не говорила мне об этом.
- Никогда? - Она помолчала, подняв свой стакан с кока-колой и глядя на кубики льда. - Наверно, я опасалась показаться назойливой - как будто я сама себя приглашаю.
- Ну, ну, Нат. Ты никогда не испытывала угрызений совести, если хотела пригласить себя куда-нибудь. Когда мы были в старших классах, ты добывала приглашения на каждую вечеринку и затем выкручивала мне руки, чтобы я тоже шел.
- Я никогда не выкручивала тебе руки, - буркнула она.
- Что, прости?
Она отсутствующе глядела вдаль, разглаживая уголок бумажной скатерти ногтем.
- Хм, я не могу. Идея не из лучших. Уже поздно и...
- Лови свой шанс. Смотри на это как на частную экскурсию. - Джек наблюдал за ней, как кот за мышью, оценивая ее реакцию и удивляясь нерешительному выражению ее лица.
Это было совсем новое выражение - раньше Нат никогда не колебалась. Оно интриговало Джека, усиливая вновь вспыхнувшее чувство.
- Ладно, - сказала она наконец. - Не буду портить тебе настроение в первый же день. Гори все синим пламенем! Удивительная улыбка, ввергавшая его в пучину страсти в давно прошедшие дни, заиграла на ее губах. Но и улыбка теперь стала мягче, избавившись от лукавства.
- Спасибо тебе за доброту, - сказал он медленно, как бы со стороны наблюдая за все новыми и новыми сторонами ее натуры. - Прежде ты никогда не имела достаточно терпения, чтобы потакать моим желаниям.
- Джек, я не потворствую тебе - мне любопытно. Вот и все.
- Великолепно. Твое любопытство будет вознаграждено.
Она позволила отвести себя к автомобилю.
Это тоже озадачило Джека: Натали всегда мчалась вперед и стремилась руководить. В машине - еще один повод для удивления: она поддерживала разговор на протяжении двух миль до участка Грэмпса. Рассказала про перемены - кто остался жить в бурно расширяющихся окрестностях Купера, кто уехал. Поведала, как сгорел амбар Оуэнсов и как сын Макклинтоков подделал подпись отца на дюжине банковских чеков и угодил в тюрьму.