Невеста со скальпелем 1 | страница 58



Ребёнок кивнул и с готовностью потянулся за деньгами.

Ха, шустрый. Я ухмыльнулась:

— Рассказ вперёд. Сперва скажи, в деревне все здоровы?

По-моему, ребёнок удивился, но с готовностью подтвердил, что все. Я цыкнула. Даже намекать не пришлось, что халтура останется без оплаты. Мальчик понял, немного подумал и принялся рассказывать про дядю Шона, два дня назад рубившего дрова и попавшего по себе топором, про бабку Дану, которая от старости стала совсем плоха, про Нюрика, объевшегося неспелых слив и маявшегося животом.

— Кто же им помогает, если в деревне нет целителя? — я задала вопрос, ради которого всё затевалось.

— Травница.

Ожидания оправдались!

Выпрямившись, я попросила:

— Проводи меня к ней.

Добавлять, что мне не терпится познакомиться с коллегой, я не стала.

— А вы разве не боитесь её, барышня?

— Чего мне бояться? Веди.

Мальчишка смирился.

Когда он повёл меня, у меня в голове крутились сказки о старых ведьмах, одиноко живущих в чащобе, однако фантазии отказались далеки от реальности. Мальчик провёл меня к участку старосты. Сзади главного дома, за огородом между баней и сараем втиснулась крошечная избушка всего в одно окно.

Хозяйка сидела на ступеньках и лениво перебирала пучки трав. Под ногой хрустнула ветка, и женщина медленно подняла голову. Она не выглядела старой, как можно было ожидать. Гладкая кожа, лишь в уголках глаз собрались «гусиные лапки». Взгляд прямой и ясный.

Мальчик мне больше не нужен. Я отдала обещанный медный кубик, и ребёнок сбежал.

— Добрый день, — я пришла незваной, так что мне первой здороваться.

— Барышня? Случилось что?

— Я слышала, вы умеете лечить.

Женщина отложила пучки трав и махнула мне, предлагая заходить в избу. Я последовала за ней, осторожно ступая по ступенькам. Будет нехорошо, если я задену оставленные сокровища. Женщина проследила за мной и удовлетворённо кивнула, а затем предложила сесть на сундук.

— Барышня, вам не нужно никого лечить, правда?

— Почему?

— Ты не спешишь.

— На самом деле, я хотела поговорить о здоровье своей няни.

— Хм? — женщина перебила меня, притворно задумалась и резко сменила тему. — Барышня, вы изменились.

— Что?

Женщина развела руками:

— Раньше у вас был испуганный взгляд. Вы будто боялись жизни. Но теперь вы смотрите так, словно жизнь должна бояться вас.

Я фыркнула:

— Вы мне льстите.

Женщина снова сменила тему:

— Что со здоровьем вашей няни, барышня?

— Вы видели её? Няня в возрасте стала очень полной, в её теле лишняя вода, — я как могла примитивно объяснила застой лимфы.