Тиамат | страница 31
— Так о чем мы?
— О драконах.
— Точно. Так вот. Люди из Монтры говорят, что дракона можно приручить.
Джерард посмотрел на Йозефа, желая застать ухмылку, но с сожалением увидел серьезное выражение лица.
— И вы верите в эту, простите меня, чушь?
— Не сильно. Но проверить стоит. Если нам грозит такой враг как Говард Ран Айрелл, то дракон на нашей стороне был бы кстати. Наш король сейчас в Монтре. Возможно, что вернется он с собственным драконом.
"Или не вернется вообще", — подумал Джерард.
— Думаю, это безнадежная идея, — сказал он. — Драконы не могут слушать людей. Даже чародеям не удалось подчинить их, хотя они пытались, и не один раз.
— Ты говорил, что ты видел дракона. Расскажи, как это было.
Джерарду вспомнились неприятные эпизоды многолетней давности, когда на село, в котором он жил, напал дракон. Он вспомнил, как он, будучи десятилетним ребенком, проснулся от страшного, пропитанного болью рева, жуткого, громкого и протяжного. Никогда ранее он не думал, что его мать способна издать такой крик. Их дом был охвачен огнем, как и все другие дома в деревне. Выжить удалось совсем немногим, и среди этих немногих оказались Джерард и его старший брат. В ту ночь он и увидел дракона. Тот оказался совсем не таким, какими их представляют многие, исходя из сказок. Красивые, грациозные, с длинными шеей и хвостом, все это не про настоящих драконов. Настоящий дракон выглядит совсем иначе, и Джерард это знал лучше многих.
— Это было очень давно. Я почти не помню. — Соврал он.
— Но он был большой?
— Больше, чем хотелось бы. И пузатый.
— Пузатый? — Усомнился Йозеф.
— Пузатый, — повторил Джер.
— А летал он быстро? Огонь извергал?
— Огнем дышал. Вот только не летал.
Взгляд Йозефа требовал объяснений. А потому Джер продолжил:
— Это был самец. Брат говорил мне, что только самки драконов летают. И они менее агрессивны чем самцы.
— Я смотрю, твой брат тебе очень много рассказывал.
— Да, очень много. Раньше я бы никогда не решился говорить об этом, ибо сильно бы его подставил перед обществом чародеев. Но, как я уже говорил, мой брат погиб. Теперь мне незачем хранить эти тайны.
— Сочувствую твоей утрате, — сказал Йозеф исключительно ради приличия.
Еще несколько часов пути сквозь лес они ехали практически молча, лишь изредка перекидываясь короткими фразами. Но ближе к вечеру, когда терзающая тело жара отступила, Йозеф вновь почувствовал надобность в хорошей беседе.
— Честно говоря, мне никогда не нравились такие люди как ты, Джерард. Извини за чрезмерную прямоту. В особенности сильно невзлюбил я тебя, когда ты…