Вампиры не обязаны... просить? | страница 7
— Пенелопа! Пенелопа! — услышала она крики Кинича. — Я хочу выпить её! Я должен выпить её!
Пенелопа, не в состоянии сдержать слёзы, свернулась калачиком на полу в коридоре. Всё должно было пойти не так. Всё должно было быть по-другому.
Хелена опустилась рядом с ней.
— О, Пен. Мне так жаль. Обещаю, ему станет легче через несколько дней. Ему просто нужно поесть. — Она помогла Пенелопе сесть. — Давай отведём тебя в безопасное место.
Пенелопа вытерла слезы и обхватила руку подруги, чтобы встать. Звуки борьбы и криков продолжали доноситься из другой комнаты.
— Не могу поверить, что он набросился на меня, даже после того, как я рассказала ему.
Слёзы текли по щекам. Почему он не остановился? Он не любит её?
— В его защиту, но ты действительно очень вкусно пахнешь. Как «Йюппи».
— Не смешно, — ответила Пенелопа.
— Извини.
Хелена обняла её за талию одной рукой, повела в спальню в другом крыле дома, где уложила на большую кровать и повернулась к ванне.
— Я принесу полотенце.
Как ни парадоксально, Пенелопа направила мысли в безопасном русле… а значит подальше от Кинича и её забот, которые предполагали обычно много содержательных и отвлекающих факторов, таких как нависшая гибель и/или что-то связанное с Симил, бывшей богиней Подземного мира.
— Постой. — Пенелопа посмотрела на Хелену, которая в последнее время стала её оплотом разума. — Что будет дальше?
Хелена на мгновение замолчала.
— Как я уже говорила, Киничу нужно время, чтобы приспособиться.
Пенелопа покачала головой.
— Нет. Ты же слышала бабушку Эмму, без Гая и Никколо мы не сможем победить Мааскаб. Мы должны освободить их.
— Ну…
— Знаю, что ты хочешь сказать, — перебила Пенелопа, — но мы не можем отпустить Чаама…
— Вообще-то, — перебила её Хелена. — Я хотела сказать тебе кое-что другое.
— Что?
— Мы искали способ освободить их, и думаю, нашли кое-что.
— Нашли что? — спросила Пенелопа.
— Скрижаль.
ГЛАВА 1
Первый день Нового года. Нью-Йорк.
«— Спаси меня. Прошу, спаси.
— Проклятье. Где ты? — Тридцатичетырёхлетний Антонио Асеро отчаянно метался в тёмной, пустой пещере, беспомощно слушая крики женщины.
— Время на исходе. Тебе стоит поторопиться, — вопила она.
— Я делаю всё, что в моих силах, — отозвался он, его слова эхом отскакивали от голых, гладких стен. — Но я не могу добраться до тебя. Если бы ты просто сказала мне…
Два кошачьих глаза появились в темноте, и все слова вылетели из головы Антонио. Он хотел увидеть эту женщину, прикоснуться к ней. Но возникало ощущение, что вскоре ему понадобиться помощь.