Увлеки меня в сумерки (ЛП) | страница 135
— Пока.
Она обхватила руками колени, и страх охватил ее.
Саймон обхватил ее руки собственными, тихо успокаивая.
— Пока.
— Другими словами, с толпой вокруг Матиасу будет трудно найти какой-либо способ заставить меня открыть гробницу Морганны.
— Именно.
Фелиция переваривала информацию. Эта идея заслуживает внимания. Магическому миру необходимо держать достаточно хорошо их секрет, или это будет во всех новостях. Конечно, там была одна газетенка…
— Погоди, разве в газете «Потусторонний мир» не ходили истории о какой-то волшебной войне? Да!
Все это возвращалось к ней, была какая-то газета, которую она однажды увидела на Тьюбе.
— Они даже назвали Матиаса и Братьев Судного дня.
— Именно поэтому мы отправили Кейдена заткнуть рот Сидни. У нее было слишком много информации. Теперь она вещает у нас.
Действительно, умно.
— Значит, будем доить наш скандал?
— И добавим к этому еще. К тому времени, как мы появимся в Лондоне, тот факт, что мы пара, будет старой новостью. Я знаю этих стервятников. Они всегда хотят свежего мяса. Мы дадим им мясо.
Фелиция не была уверена, что ей нравится, как это звучит.
— В смысле?
Он повернулся к ней, глядя темными, полными притяжения глазами, которые заставили ее живот сжаться.
— Мы объявим о нашей помолвке.
— Что? Н-но…
Фелиция потеряла дар речи.
Теперь она была волшебной парой Герцога. Не отрицала этого. Они блестяще завершили свой союз менее часа назад. Но им все равно пришлось беспокоиться о Мейсоне.
Ее женихе. Его брате.
— Это идеальный корм для таблоидов. Один из самых завидных холостяков Англии крадет девушку своего брата и уводит ее, и в конце концов волочет ее к алтарю. Естественно, детали предстоящей свадьбы будут секретом, из-за которого нас будут неустанно преследовать.
Как бы ей ни хотелось признавать это, план был блестящим. Но она так же видела проблемы.
— Сначала мы должны объяснить Мейсону, что на самом деле мы не женимся.
Герцог стиснул челюсти.
— Зачем быть нечестными?
Правда взорвалась внутри. Фелиция ахнула.
— Так ты просишь меня выйти за тебя замуж?
— Нет.
Он переместился, и машина помчалась вперед со скоростью света.
— Для меня ты уже стала женой. Мы произнесли клятвы. Я просто думаю, что мы должны сделать это официально для моей семьи и человеческой общественности.
— Я знаю тебя два дня, ты… — Фелиция чуть не задохнулась. — Это не имеет смысла.
— Это имеет смысл. Я люблю тебя. Ты знаешь, что я не вру, Фелиция. И я знаю, что ты чувствуешь что-то ко мне. Не отрицай этого.