Увлеки меня в сумерки (ЛП) | страница 131
Сабэль кусала губы, решаясь.
Первым инстинктом Герцога было отказаться — ему и Фелиции не нужна была дополнительная опасность. Но теперь, когда Матиас подобрался достаточно близко, чтобы увидеть, как Фелиция влияет на его подпись, план сохранить ее в безопасности разрывал его мозг, настолько простой… такой совершенный. Это также сохранит дневник.
Он улыбнулся.
— Мы возьмем его. Матиас будет ожидать, что это сделаешь ты, Сабэль. Пока я держу Фелицию рядом с дневником, он не может им пользоваться. И я думаю, что знаю, как убедиться, что он не приблизится к ней.
Еще один взрыв раздался вокруг них, этот прозвучал ближе, чем предыдущий. Наверху распахнулась дверь. Послышался тяжелый топот.
Анарки внутри.
Сабэль поморщилась, повернувшись к Фелиции.
— Я оставила несколько книг для тебя в офисе. Дневник тоже там. Позвоните, когда сможете.
Вслед за этим Сабэль развернулась. Герцог повернулся к Фелиции, но она уже бежала по коридору, ближе к наступающим звукам шагов. Он бросился за ней в офис, который они только что оставили. Диван был помят, и воздух пах мускусом и сексом. Желание держать ее рядом, не выпускать за пределы досягаемости почти сводило его с ума, но он должен был сосредоточиться на более важном вопросе.
Она бросилась к книжному шкафу и сунула ключи, о которых говорила Сабэль, в карман, затем схватила дневник и прижала к груди. Мгновение спустя она начала хватать больше книг.
— Все это? — возмутился он.
— Мы не можем взять так много.
— Мы должны. Они же принадлежали Мерлину.
И Брэм разорвет его шкуру, если он не защитит их.
— Мне нужна эта информация, — объяснила она, выхватывая один из пожелтевших томов.
— Бегство от Матиаса — не выход. Однажды нам придется встретиться с ним лицом к лицу, и я буду готова.
Страх взорвался в его груди. Он не мог смириться с мыслью о Фелиции рядом с Матиасом. Но Брэму это приснилось. Черт, Саймон мог только надеяться, что есть какой-то способ изменить будущее. Потому что если Матиас доберется до нее, он использует ее… и убьет.
И это уничтожит Герцога.
Фелиция сунула ему в руки остальные книги, а затем уперлась плечом в книжный шкаф. Герцог кинулся помогать ей.
Звук шагов Анарки приблизился. Еще один взрыв прозвучал выше, громче, ближе. Черт возьми, Матиас принес обычную взрывчатку.
Значит, они знали, что Фелиция здесь… точно так же скоро они узнают, что ее нет, если они выберутся живыми.
Мужские голоса достигли их. Анарки прямо за дверью!
Мощным толчком Герцог открыл вход за книжным шкафом. Он толкнул Фелицию в темное пространство.