Колебание чувств | страница 24
— Не понимаю, почему ты продолжаешь сомневаться в моих безумных способностях.
Смешок перешел в легкое покашливание, когда она наклонилась и потянулась за рулоном туалетной бумаги, который я принес вместо салфеток. Кашель тоже начинал звучать все хуже. Я надеялся, что доктор поторопится.
После того, как моя попытка заставить Лэйн съесть немного куриного супа с лапшой провалилась, в дверь постучали. Облегчение захлестнуло меня, когда я понял, что этот человек может помочь ей так, как я не могу.
По другую сторону моей двери стоял невысокий крепыш ростом не выше пяти футов. Его рыжие волосы были редкими на макушке, но все еще густыми по бокам, а аккуратно подстриженная борода идеально соответствовала цвету волос. Он чем-то напоминал мне одного из тех Жевунов из «Волшебника Страны Оз», только немного похудевшего.
— Доктор Мэлоун? — спросил я, потому что на нем не было белого халата или чего-то еще, а только пара брюк цвета хаки и дешевая рубашка на пуговицах.
Мужчина оттолкнул меня и, не говоря ни слова, вошел в гостиную. Если бы он не был единственным, кто мог осмотреть Лэйн, я бы вышвырнул его за то, что он вел себя как напыщенный мудак.
Его глаза-бусинки переместились на Лэйн, которая сидела, дрожа на диване под одеялом.
— Это вы больная девушка?
Лэйн кивнула и облизнула пересохшие губы.
— Да, сэр.
Будучи таким маленьким человечком, казалось, что он мог запугать людей до чертиков, когда хотел.
— Лихорадка?
Лэйн пожал плечами:
— У нас нет термометра, но я думаю, что да.
Доктор прищурился, глядя на меня.
— Что же это за человек, который не держит под рукой термометр?
Я вздрогнул от его резкого тона. Обычно люди так со мной не разговаривают.
— Обычно так делают те, кто очень занят.
Он рассмеялся, но в его смехе слышался явный сарказм.
— Сынок, только не говори мне, что ты занят. Я занят с того момента, как встаю, и до тех пор, пока не ложусь спать, посещая пациентов. Даже когда я выезжаю на дом к нашим новым местным знаменитостям, потому что они чувствуют себя слишком популярными, чтобы прийти в мою клинику, я все же гарантирую, что у меня дома есть один.
Моя челюсть болела, когда я стиснул зубы, чтобы не наброситься на него. Вместо этого сделал глубокий вдох.
— Тогда, наверное, я бездельничаю.
Удовлетворенный моим ответом, он поставил маленькую черную сумку, которую принес с собой, на кофейный столик и открыл ее. Доктор достал термометр и протер его спиртовой салфеткой, прежде чем сунуть Лэйн под мышку. Ещё доктор Мэлоун достал стетоскоп и принялся слушать легкие Лэйн. Через пару секунд запищал термометр, и я попытался посмотреть результат, подглядывая через его плечо, пока он не закрыл мне обзор.