Антигерой: адаптация | страница 61
«Посмотрим, что у них получится» — решил юноша.
Спокойно торговец ехал не так уж и долго, а ловушка на «крупную добычу» сработала идеально. Возницу и одного из охранников практически мгновенно нашпиговали стрелами, а второму стражнику всадил кинжал в спину «благородный господин».
— Что? Что происходит? — торговец упал от неожиданности и теперь пятился назад, когда из леса начали выходить на дорогу ухмыляющиеся люди.
— Что? Хаха, вы только посмотрите на этого кабанчика!
— Вчера вы рассказывали, что сумели заключить несколько хороших сделок, уважаемый. Не изволите ли вы поделиться с остальными, не столь успешными вашими друзьями? Хахаха! — засмеялся своей же шутке «благородный господин».
— Да! Мы всё поделим! — жадно сказал один из разбойников.
— НЕТ! — дико закричал «благородный господин», с размаху срубая тому голову, и набрасываясь с мечом на остальных разбойников — Вся добыча достанется только мне!
Грэм, нанося удар за ударом, дико смеялся. У него получилось! Получилось! Сейчас именно он управлял телом «благородного», использовав на него «вселение». Он уничтожил, разорвал в клочья его разум внезапной атакой! Он смог! Смог! Теперь, пока за его первоначальным телом, оставшимся в лесу, наблюдал Талер, он принялся рубить стоящих рядом с ним разбойников. Разница в их подготовке была колоссальной. Подскок к первому, отбив меча влево, удар в шею слева направо. Разворот с приседанием, подрезал сухожилия на ноге, добивающий удар в упавшего. Грэм в теле замаскированного разбойника крутился вокруг противника, как смертносный вихрь, не боясь получить удар. Когда все враги были мертвы, он подошел к торговцу, который в ужасе смотрел на него и вонзил клинок прямо отрытый рот кричащей от страха жертвы.
— Ух, вот всегда такое, — сказал Грэм рыжему мальцу, смотрящему на него глазами, полными удивления, — Пойдем выбирать трофеи, Талер, теперь нам хватит денег.
Глава 12
До города Наррант оставалось два дня пути. По достаточно широкой земляной дороге медленно, поскрипывая колесами, ехала запряженная повозка, которой управлял молодой юноша в плаще с накинутым на голову капюшоном, а в самой повозке сидел маленький рыжий мальчик. Это были Грэм и Талер, которым после захвата трофеев не приходилось передвигаться пешком, как и прежде. В тот день, когда они заполучили повозку и товары торговца, Грэм смог сорвать немалый куш.
Часть товаров, которые вёз торговец, такие как одежда, несколько тюков льна и дюжина рулонов добротной ткани, были выброшены из повозки, потому что в ценах Грэм разбирался слабо и торговцем он не был. Его неопытность в вопросах торговли, да и само наличие целой партии товара, по мнению юноши, могло вызвать вопросы, если он попытается сбыть товар в Нарранте и, тем самым, привлечь к нему ненужное внимание. Поэтому он оставил себе коня, на котором до этого разъезжал разбойник, который завёл неудачливого торговца в засаду, три меча неплохого качества, а также запасы провизии и вина, которых с лихвой должно было хватить на оставшуюся часть пути. Но основной его добычей стали деньги торговца, которые тот получил после своих сделок. В небольшом деревянном сундуке оказалось несколько кожаных кошельков, набитых монетами. После тщательного подсчета, Грэм стал обладателем четырех золотых, двадцати двух серебряных и семидесяти трёх медных альдеров. В сумме с его деньгами это делало его обладателем состояния в семь с небольшим золотых монет, что очень неплохо поднимало самооценку выросшего в нищете и голода юноши.