Пленница лунного эльфа | страница 171



— Понятно, — задумчиво пробормотала я, теряясь в догадках, где сейчас могут быть эти двое. — Ох, блин, сколько же тут книг… — из моей груди невольно вырвался стон, когда я окинула взглядом стройные ряды фолиантов.

Да я тут на год зароюсь, не меньше!

— А что именно ты хочешь найти? Информацию о проклятии? — уточнил Тео.

— Да, всё, что есть про это ваше проклятие, и про магические привязки, — вздохнула я.

— Тогда можешь ограничиться этим стеллажом, — махнул он на полки у окна, — этим, — показал он на книжный шкаф напротив, — и этим, — подвёл он меня к книгам в самом конце помещения. — Там находятся книги по магии, медицине и истории.

— Ты часто сюда ходишь? — сильно удивилась я. Ни за что бы не подумала, что этот немногословный качок так хорошо знаком с библиотекой.

— Бывает, — скромно потупился Тео. — Здесь очень тихо и спокойно, и я иногда тут отдыхаю: изучаю трактаты о воинском искусстве. Слушай, тут ведь книги на разных языках. Ты умеешь читать на эльфийском? У вампиров свои иероглифы, у оборотней — руны, а представители человеческой расы в основном пишут на тораннском. Ты разберёшься? Ты же всего три дня в нашем мире.

— Не знаю, — растерялась я. — Но, что-то мне подсказывает, что с этим проблем не будет.

— Сейчас проверим! — заявил мой телохранитель.

Он усадил меня на большой тёмно-коричневый кожаный диван, нажал на едва заметную чёрную кнопку на подлокотнике, и в метре от нас словно из ниоткуда возник продолговатый деревянный стол овальной формы.

— Ух ты! — изумилась я. Потрогала — настоящий! Просто фантастика!

Тео пододвинул его поближе к дивану и начал выкладывать на него книги на разных языках.

Я с внутренним трепетом раскрывала один за другим эти старинные издания в потёртых кожаных или деревянных переплётах, и дико радовалась, что прекрасно понимаю каждый символ, каждую руну и иероглиф! Благодаря Ли я могла не только разговаривать на всех языках в этом мире, но и читать! Снова резко захотелось расцеловать этого милого вампира. Впрочем, ближе к ночи у меня ещё будет такая возможность.

— Это — древние легенды клана серебристых волков, — показала я Тео на увесистую книгу в полинявшем бордовом бархате, — это — вампирский трактат о составе крови различных рас, — провела я рукой по книге, у которой вместо обложки были тонкие отполированные дощечки, — а это — современное издание по истории Торанны, — отчиталась я перед телохранителем.

Шок в округлившихся глазах мужчины мне польстил. Давно на меня не смотрели с таким уважением.