Океаноиды | страница 32



Вокруг нас собравшиеся островитяне, изобразили изумлённый гул, подтверждая слова Шэшмер.

– Что ж, я вижу, ты тоже шаман, тогда покажи нам своё искусство, а мы покажем своё и быть может и поможем вам.

После этих слов, нас пропустили в селение. Оно, ничего из себя не представляло, обычные хижины, сделанные из жердей, с настланным полом, застеленным вязанными из растений циновками, а крыши покрыты широкими листьями похожих на пальмы деревьев.

Хижины, были открыты со всех сторон и продуваемы всеми ветрами, но зато это не позволяло подобраться к ним скрытно и напасть. Устроив мариманку, в одной из хижин, я пришёл к старейшине.

– День назад, от нас ушёл молодой шаман вглубь острова с тремя попутчиками, ты встречал его? – спросил у меня старейшина, как только я подошёл к нему.

– Встречал, – не стал кривить душой я.

– И наша, встреча, оказалась, не радостной, для нас обоих, к сожалению.

– Что с ним случилось?

– Он напал на нас и я его убил. Его и его спутников.

– Да, теперь я понял, что ты не баловень судьбы и твоё попадание к нам не случайно! Что ж, продемонстрируй нам своё искусство – и он приглашающе повёл лапой в сторону костра на котором уже кипел водою большой алхимический котёл.

Я кивнул, и приступил к работе. Всю ночь, я варил эликсиры, составлял декокты и смешивал зелья, из материалов, которые мне предоставили шаманы и несколько из них, они видели впервые.

За это, я получил зелья восстановления здоровья и маны и научился готовить зелье помогающее дышать под водой. Мой навык – "двоякодышащий", застывший на 80 процентах, после употребления внутрь, приготовленного мною зелья, по рецепту шаманов, скакнул сразу до 100 процентов и превратился не в умение, а в свойство организма и моего тела.

На моей шее, под подбородком образовались небольшие жабры и теперь, мне грозило утонуть в океане, ни при каких условиях, что было залогом выживания в водной среде. Ночь, подошла к концу, а вместе с ней и ингредиенты для зелий. Затушив костёр, мы разошлись по хижинам, с первыми лучами солнца. Разбудив Шэмшэр, я, оставил её на страже, а сам завалился на циновку спать, крепко обхватив рукоятку сабли.

Проснулся, я уже к вечеру и продрав глаза лапами, стал осматриваться, рядом сидела Шэмшер и что-то помешивала в котелке. Увидев, что я проснулся, она протянула котёлок мне, в котором оказалась еда. Плотно поужинав, а заодно и пообедав, я собрал свои вещи и вместе с ней отправился к старейшине.

Тот встретил меня благосклонно, тем более мой навык вербальной коммуникативности, был прокачен, почти до семидесяти процентов. Переговорив с ним, мы расстались, довольные друг другом. Он, обещал мне, что его люди меня не тронут, я обещал, что на следующий день, лапы моей на этом острове не будет.