На краю миров | страница 83
Бриджер засмеялся. Это прозвучало как лошадиное ржание.
Кантор остановился и посмотрел в глаза коню-дракону. Он заметил, что его зрачки слегка как у рептилии, не такие круглые, как у млекопитающих.
— Как много времени тебе нужно, чтобы потерять голос?
— Не думаю, что когда-либо имел такую возможность.
Кантор вздохнул и снова пошел.
— Я должен был догадаться.
— Почему? — спросила Биксби. — Какое имеет значение, потеряет ли он голос?
— Никакое, на самом деле. — Кантор понизил голос. — Я просто надеялся на тишину, отдохнуть от болтовни.
— Он говорит не больше, чем я.
— Знаю.
— Этим ты говоришь, что тебе также не нравится мое общение.
Она сжала губы в тонкую линию, на мгновение напомнив Кантору Ахму.
— Не вкладывай слова в мои уста или ошибочные значения в мои слова. Это верный способ начать разногласия по поводу чего-то, что не было сказано, и чего-то, что не имелось ввиду.
— Это из руководства Примена?
Кантор остановился на перекрестке и всматривался в каждую дорогу. Он повел их вниз по узкой улочке.
Бриджер застонал.
Биксби похлопала его по боку.
— Что случилось?
— Просто пытаюсь сбросить несколько дюймов в середине. Я не смогу сжаться еще больше в течение часа или около того.
— К тому времени уже рассветет.
Кантор оглянулся на обоих. Лошадь выглядела вдвое больше, чем следовало бы, и Биксби порхала рядом с ним в веселой припрыжке.
— У кого-нибудь из вас есть идея, как мы можем пересечь город быстрее?
— Да. — Бриджер отбросил гриву. — Я могу полететь с вами туда.
Биксби покачала головой, и ее кудри закачались так же, как и грива лошади.
— Тебя обязательно увидят.
— Чем дольше я гуляю по городу, тем больше шансов, что меня увидят. Как дракон, я могу броситься прямо вверх, повернуться и полететь вниз, чтобы приземлиться на здании целителя. Я буду виден меньше минуты. Мне кажется, что меня будет менее вероятно увидеть, если мы выберем этот способ.
Кантор кивнул. Биксби открыла рот, но прежде чем смогла высказать свое мнение, Бриджер взмыл, потрескивая, выскакивая и растягиваясь в своей собственной форме. Он все еще был ростом с лошадь, но выглядел как дракон подходящего размера. Его чешуя утратила острые как бритва края, и воздух вокруг него согрелся от изменения.
— Я собиралась сказать, — произнесла Биксби, ее красное лицо нахмурилось, — что я никогда прежде не летала на драконе.
— Это не будет так сложно, — сказал Кантор.
Она подняла брови.
— Прямо вверх и прямо вниз менее чем за шестьдесят секунд?