На краю миров | страница 76



Он посмотрел на дракона находящегося между ними.

— А что насчет Бриджера?

— Он в порядке.

Кантор на мгновение замолчал, и Биксби увидела, как на его лице углубляются морщины.

Он дважды открывал и закрывал рот, прежде чем сказать то, о чем думал.

— Что же тогда случилось?

— Я не говорила, что что-то не так.

— Нет, не говорила. Но…

Биксби громко, раздраженно вздохнула.

— Не мог бы ты помочь мне выбраться отсюда? Я застряла в этой крошечной щели, которая, похоже, становится все меньше, в то время, как этот перевоплощающийся дракон растет.

Кантор улыбнулся и потянулся к ней.

— Возьми меня за руку.

Биксби ворчала, когда попыталась добраться до него. Кантор перелез через борт телеги и нашел два небольших места возле дракона, где мог поставить ноги. Теперь он подал ей обе руки. Биксби и Кантор оба поморщились, когда он попытался вытащить ее.

Он отпустил.

— Как ты туда попала?

Его взгляд блуждал по спящему дракону, кошке, которая проснулась, и его товарищу — ходоку между мирами.

Она закатила глаза.

— Это действительно имеет значение?

— Нет, это неважно, но думаю, что время является критическим фактором. Мне кажется, я читал, что по мере приближения перевоплощающихся драконов к их естественному размеру процесс ускоряется. Бриджер действительно растет быстрее. Ты в опасности.

— Не рассказывай моим родителям.

Кантор толкнул костлявый позвоночник Бриджера. Тот не двинулся.

— О чем им не рассказывать?

— Они так много от меня ожидали.

Кантор продолжил изучение проблемы.

— О чем не рассказывать твоим родителям?

— Я не хочу, чтобы вестник объявил: «Биксби Д'Мазелин умерла в результате несчастного случая, расплющенная растущим, накачанным наркотиками перевоплощающемся драконом и дном украденной тележки. Ее пережил другой ходок между мирами, украденный осел, тянущий украденную телегу, кошка, принадлежащая дракону, и дракон, который в конце концов проснулся.» Моей матери это не понравится.

— Думаю, что Ахме это тоже не понравилось бы. Я должен присматривать за своими согражданами и делать все возможное, чтобы удержать их или уберечь от беды.

— Так что ты собираешься делать?

— Я собираюсь снять эту часть телеги.

— Думаешь, сможешь?

— Биксби, эта телега склеена грязью. Не удивлюсь, если все рухнет после того, как мы тебя вытащим.

Кантор прошел к задней части телеги и встал там, где Биксби не могла его видеть. Она слышала, как он дергал хрупкие деревянные доски. Его тяжелое дыхание убедило ее, что работа была сложнее, чем он ожидал. Гвозди скрипели, когда он вытаскивал их из старых, скрипящих досок.