На краю миров | страница 24
Он осмотрелся вокруг, интересуясь, где устроился надоедливый Бриджер. Конь сидел в тени под яблоней. Сидящие драконы выглядели вполне мило, а вот сидящий конь смотрелся ужасно. Он так отвернулся от людей, будто умышленно избегал происходящего на крыльце, потому что оно не нацелено на него. Кошка Йеша отдыхала, умостившись возле дерева. Бриджер, с опущенной головой, смотрел на цветущие заросли.
Неприятная ситуация тревожила Кантора. Должен ли он признать коня? Попросить корм для него? Открыть этой семье факт о том, что Бриджер был драконом? Это ведь Эффрам. Здесь наверняка была инструкция к тому, что делать при новом знакомстве, если один был драконом, а другой — человеком. Но Бриджер продолжал сохранять форму коня. Он не хотел, чтобы узнали о том, что он дракон? Если да, то какова его цель?
Дверь снова открылась. Наружу устремились три молодые женщины и мать, перешептываясь и хихикая. Они несли еще больше еды и ставили блюда в ряд в центре стола. В то же время, из-за угла дома появилась группа мужчин. Их тяжелые ботинки застучали по деревянным ступеням, когда они присоединились к другим на крыльце. Младшие члены семьи рванули к своим местам и полные внимания встали позади своих стульев или лавок.
Тифра жестом указала Кантору на сиденье рядом с собой. Она улыбнулась, когда он принял ее приглашение и сел рядом, кивнул мужчине, сидевшему во главе стола.
— Мой отец, — прошептала она.
Она перевела взгляд на другого мужчину.
— Мой дедушка.
Когда пожилой мужчина начал молитву обращенную к Примену, она покорно опустила взгляд на сложенные ладони.
Крыльцо начало наполняться гаммой звуков, как только глава семьи сказал «Аминь».
Стулья и лавки вокруг заскрежетали по полу. Голоса, которые только что уважительно сохраняли молчание, разнеслись потоком трескотни. Кантор сидел возле Тифры и стал частью передвижения больших чаш и мисок с едой.
— Добро пожаловать к столу, юный путешественник, — окликнул его мистер Минс с другого конца стола.
Видимо, разговаривать перекрикиваясь не относилось к плохим манерам.
— Спасибо, что любезно принимаете меня, сир, — прокричал Кантор в ответ.
— Я мать Тифры, — сказала женщина, сидящая напротив него. — Своим присутствием ты приносишь нам благословение.
Кантор задумался на мгновение о том, какие слова приветствия будут уместны.
— Вы любезны в своем гостеприимстве.
Два мальчика фыркнули со смехом. Возможно, он сказал невпопад. Он попробует еще раз.
— Я ценю руки, которые преподнесли это наслаждение с полей и пастбищ прямо к вашей кухне и столу.