Приключения Пенрода | страница 39
- А вот и не натравлю!
- Ну, а что вы сделаете?
- Да уж сделаю, не волнуйтесь!
- Ну, а если это будет мальчик? Мальчик подойдет к вам и скажет: "Хэлло, маленький джентльмен!" И что вы намерены предпринять?
- Его счастье, если он вернется домой живым, - мрачно ответил Пенрод.
- А если он будет вас на голову выше?
- Пусть только попробует, - тон у Пенрода стал угрожающим. - Пусть только попробует, и свет в его глазах померкнет. Вот так!
Парикмахер погрузил десять деятельных пальцев в беззащитную голову Пенрода и предпринял все, что от него зависело, чтобы сдвинуть ее с места. Этот парикмахер очень раздражал Пенрода. Он терпел его, сколько мог, но теперь его терпение лопнуло. Правда, он не стал выражать неприязнь прямо по адресу. Он изобрел более хитрый способ. Суть его заключалась в том, что ненависть к парикмахеру он перенес на воображаемого типа, который, несмотря на то, что выше на целую голову, решится назвать его "маленьким джентльменом", и стал детально смаковать способы отмщения. Парикмахер обращался с ним так, как даже отец не позволял. Он тряс его, хватал за щеки, раскачивал из стороны в сторону. Казалось, он решил сломать ему шею. А воображение Пенрода в это время рисовало картины, в которых он жестоко расправлялся с обидчиками огромного роста. Лица верзил мелькали одно за другим, и все, получив по заслугам, вопили и взывали к милосердию Пенрода.
Вдруг мучения прекратились. Парикмахер обмакнул лицо Пенрода салфеткой, и глаза его не только перестали слезиться, но даже вновь обрели способность видеть мир. Потом парикмахер освежил его голову одеколоном, после чего от него стал исходить запах, если не изысканный, то, во всяком случае, резкий.
- Ну вот, - сказал парикмахер, аккуратно приглаживая его немилосердно пахучие локоны, - и чего вам так не хочется, чтобы вас называли маленьким джентльменом? Ведь это же, можно сказать, комплимент. Зачем же вы собираетесь побить того, кто вас так назовет?
Этот вопрос не имел для Пенрода ровно никакого смысла. Он не собирался залезать в дебри психологии, и его совершенно не волновали истоки ненависти, которой он проникся к выражению "маленький джентльмен". Он просто знал, что считает его для себя оскорбительным и на дух его не переваривает, и этого ему было достаточно.
- Пусть только кто-нибудь попробует! - предостерег он, вылезая из кресла.
Он подошел к двери, обернулся и не менее грозным тоном добавил:
- Пусть только кто-нибудь попробует! Пусть хоть один раз попробует, мне много не надо! И одного раза будет достаточно, чтобы получить от меня по заслугам!