Золотая овечка | страница 45



— Так… куда мы идем? — словно очнувшись ото сна спросила Тиш.

— Хороший вопрос, девочка, — пробурчал кот. — Для начала подальше отсюда. Эвис, где карта?

Эвис достал из-за пазухи мокрый сверток и протянул коту. Лира выхватила его безо всяких надежд и развернула, уже зная, что увидит.

— Теперь тут вообще ничего не понять… — выдохнула она, ощущая комок в горле.

— Можно мне? — Тиш протянула руку и Лира не глядя отдала ей бесполезный пергамент. Но принцесса лишь посмотрев на карту, продолжила. — Так я и думала. Очередное творение Морриса Безвременного.

— Как ты определила? — удивился кот, подбегая к ней.

— А это кто вообще? — не понял Эвис.

Лира задалась тем же вопросом, но решила притвориться, что понимает о ком речь.

С деревьев капала вода. Одежда неприятно прилипла к телу. Но Тиш выглядела так, словно весь дискомфорт оставила в Бенгрии.

— Это знаменитый путешественник, — пояснила она. Ее глаза горели интересом. — Его личность окутана тайной, и все потому что ему удалось найти эликсир вечной жизни!

— Глупости, — огрызнулся кот. — Его личность всего лишь копировали разные люди в разное время.

— Да нет же, нет! — возмутилась Тиш, ткнув в карту, отчего в ней чуть не появилась дыра. — Пусть он никому не показывал своего лица и даже не разговаривал с покупателями, его стиль в картах невозможно скопировать!

— Так, вы уверены, что сейчас самое время для этого? — вклинилась в разговор Лира. Становилось прохладно даже без ветра. Поскорее бы остановиться в безопасном месте и развести костер.

— В любом случае, они недостаточно хороши, — завершил кот и двинулся с места, будто знал, куда идти. — В них то и дело находили изъяны.

— Так и есть, — согласилась Тиш. — Зато доступны и имеются у любого путника. Но я о другом. Морриса Безвременного не видели уже очень давно, а значит в этой карте не было тропинок, которые я сама наделала.

— Сама? — удивилась Лира. Кот остановился, взглянув на принцессу с неподдельным интересом.

— Мне нужно было где-то прятаться, когда мы играли с няней, — невинно пожала плечами Тиш.

— Нам необходимо укрыться и высушиться где-то, — пояснила Лира, потирая плечи, чтобы хоть немного согреться. — Желательно, в восточной стороне. Чтобы нас не нашли, понимаешь?

— И чтобы дыма не было видно, — кивнула Тиш и снова улыбнулась.

***

Когда принцесса вывела их на узкую заросшую тропинку, все тут же выдохнули с облегчением, будто сам лес пообещал им защиту.

Вечерело. Вокруг жужжали настырные мошки, желая испить крови. Тиш выглядела усталой. Холщовая рубашка стала почти черной. Она шла впереди и все ленивее отмахивалась от насекомых. Кот замедлил шаг и подозвал Лиру, пропуская Эвиса вперед.