Томъ шестой. За океаномъ | страница 53
— Давно вы у насъ не бывали, Алексѣй Алексѣичъ! — сказалъ Илья Никитичъ груднымъ басомъ.
— У насъ, вотъ, новенькій есть, дозвольте познакомить: Лебедевъ, Егоръ Петровъ.
— Лебедевъ, Егорка! — поправилъ маленькій сухощавый человѣкъ съ землистымъ лицомъ и нескладнымъ тѣломъ. Его костлявая фигура почему-то имѣла такой видъ, какъ будто онъ вотъ-вотъ собирается напыжиться и раздуться изо всѣхъ силъ.
— Откуда вы? — съ жадностью спросилъ Рулевой.
Несмотря на свое критическое отношеніе къ русской дѣйствительности, за эти три мѣсяца онъ успѣлъ, такъ сказать, издержать всѣ запасы свѣжихъ воспоминаній о родинѣ, и теперь въ его душѣ начинался такой же самый голодъ, который такъ измучилъ профессора Косевича и его товарищей.
— Я изъ Новаго Лондону, — сказалъ Лебедевъ.. — Городъ въ Канадѣ. Черезъ Канаду ѣхалъ!
— Зачѣмъ черезъ Канаду? — спросилъ Рулевой.
— Денегъ нѣту, — подмигнулъ Лебедевъ. — Здѣсь въ Нью-Іоркѣ безъ тридцати долларовъ не высаживаютъ, а въ Канадѣ легче! Я же «овсяныя» давно проѣлъ!..
Лебедевъ жилъ долго въ Петербургѣ и употребилъ петербургское словечко. Петербургскіе извозчики называютъ «овсяными» деньги, привезенныя изъ деревни осенью и вырученныя за овесъ.
— А можетъ, пропилъ! — отозвался изъ угла дюжій, черномазый человѣкъ въ запачканной одеждѣ, насквозь пропитанной масломъ и стальной пылью. То былъ Талинъ, рѣзчикъ по металлу, который работалъ въ Бруклинѣ за мостомъ и, торопясь попасть на собраніе, не успѣлъ зайти домой, чтобы переодѣться послѣ работы.
— А можетъ, и — пропилъ! — съ готовностью согласился Лебедевъ. — Онъ, имѣлъ всѣ ухватки мастерового и въ разговорѣ немного ломался. Быть можетъ также, онъ стремился заранѣе отпарировать насмѣшки надъ своимъ потертымъ платьемъ и окольнымъ въѣздомъ въ Америку.
— Полно врать! — перебилъ его сосѣдъ, столь же высокій и крѣпкій, какъ и Талинъ, съ лицомъ настолько вымазаннымъ въ углѣ, что издали его можно было принять за негра.
Это былъ Тасовъ, желѣзнодорожный кочегаръ, который тоже пришелъ прямо съ поѣзда и вдобавокъ послѣ суточной безсонницы, но упрямо не хотѣлъ идти спать раньше, чѣмъ другіе.
Онъ былъ кочегаромъ перваго разряда и имѣлъ аттестатъ о пятилѣтней успѣшной службѣ. Въ аттестатѣ онъ назывался, впрочемъ, Tacobe, ибо во время пріема на службу, по привычкѣ, подписалъ свое имя по-русски, а американцы приняли русскія буквы за латинскія и прочли, вмѣсто Тасова, Tacobe.
— Онъ изъ Парижа ѣдетъ! — объявилъ Тасовъ. — Мы съ нимъ сосѣди по заводу! — прибавилъ онъ. — По одной улицѣ не ѣвши ходили.