Дневник Мистера Дарси | страница 62



А мне припомнилось, как она льстила мне, расхваливая моё мастерство в написании писем. Сцена повторялась с большим подобием. Было это в Незерфилде, и с нами была Элизабет. Я почувствовал, как что–то всколыхнулось во мне, когда я подумал о ней. Должно быть гнев из–за того, что она околдовала меня.

Танцы закончились. Наши гости разъехались, а я с радостью наблюдал, как Джорджиана поднимается к себе, уставшая и довольная.

Думаю, она уже забыла о Джордже Уикхеме. Ничто более не напоминает о нём, и верится, она забудет его окончательно.

24 декабря, вторник

Этот вечер, после обеда, мы посвятили игре в шарады. Я был доволен, когда Кэролайн предложила Джорджиане и Бингли вместе придумывать свои головоломки. Они удалились в другой конец гостиной, принялись за дело, склонившись над листами бумаги, и их головы почти касались друг друга во время работы. Зрелище было многообещающим.

Игра всем нравилась, и мы не заметили, как пролетело время, и пришла пора ужинать.

– Знаешь, Дарси, я думал, что в этом году мы будем праздновать Рождество в Незерфилде, – вздохнув, заговорил Бингли уже сидя за столом. – Это ведь входило в мои планы, когда я подыскивал дом. Интересно, чем они там сейчас заняты.

Я подумал, что лучше отвлечь его мысли от опасной темы.

– Тем же, чем и мы здесь. Попробуй лучше вот эту оленину.

Он последовал моему совету, и более не вспоминал о Незерфилде.

25 декабря, среда

Никогда ранее Рождество не доставляло мне такого удовольствия. Утром мы были в церкви, а вечером играли в разные забавные игры. Я отметил изменение в поведении Джорджианы. В прошлом году она играла с азартом, с детским увлечением. А в этом году было заметно, что играет она, просто чтобы не огорчить меня. Глаза выдавали её.

Интересно, Элизабет играет в те же игры, и часто ли ей удаётся выиграть.

28 декабря, суббота

– Тебе не приходило в голову жениться на мисс Бингли? – поинтересовался я у полковника Фицуильяма во время нашей прогулки верхом.

– Мисс Бингли?

– Она состоятельная молодая леди, а тебе нужны наследники.

Он покачал головой.

– Я не хочу жениться на мисс Бингли.

– Она очаровательна, элегантна, полна грации и хорошо воспитана.

– Она действительно такова, как ты описываешь, но у меня нет ни малейшего желания взять её в жены. От неё веет холодом, а я предпочёл бы жену более теплую и менее расчетливую. Кроме того, меня больше устроила бы женщина, которую привлекаю я сам, а не мой титул.

– Никогда не думал, что в женщинах ты ставишь на первое место именно такие качества, – удивился я.