ТАФСИР Ибн Касир 4 том | страница 56
–
т.е. остаться дома без уважительной причины. ﴾ِﺮ ِﺧﱞﻻا ِمْﻮَـﻴْﻟاَو ِﻪﱠﻠﻟﺎِﺑ َنﻮُﻨِﻣْﺆُـﻳ َﻻ َﻦﻳِﺬﱠﻟا﴿ Которые не веруют в
Аллаха и в Последний день – т.е. не надеются на воздаяние Аллаха в жизни вечной за свои
деяния. ﴾ ْﻢُﻬُـﺑﻮُﻠُـﻗ ْﺖَﺑﺎَﺗْراَ
و﴿ Сердца их испытывают сомнение - т.е. они сомневаются в том, с чем ты
пришел к ним. ﴾َنوُدﱠدَﺮَـﺘـﻳ ْﻢِﻬِﺒْﻳَر ﻰِﻓ ْﻢُﻬَـﻓ﴿ И по причине своего сомнения они пребывают в
замешательстве – они в оцепенении заносят одну ногу, чтобы сделать шаг, а затем делают шаг
назад. Они не стоят твердо на ногах, они люди пропащие. Они не относятся ни к тем (неверным) и
ни к этим (верующим). А ведь кого Аллах введет в заблуждение, того никто не наставит на прямой
путь.
Аллах сказал далее:.
َﻦﻳِﺪِﻌـَﻘْﻟا َﻊَﻣ ْاوُﺪُﻌْـﻗا َﻞﻴِﻗَو ْﻢُﻬَﻄﱠﺒَﺜـﻓ ْﻢُﻬَـﺛﺎَﻌِﺒﻧا ُﻪﱠﻠﻟا َﻩِﺮَﻛ ﻦِﻜـَﻟو ًةﱠﺪُﻋ ُﻪَﻟ ْاوﱡﺪَﻋَﻷ َجوُﺮُﺨْﻟا ْاوُداَرأ ْﻮَﻟو
(46) Если бы они желали выступить, то приготовились бы к этому.
Однако Аллах не пожелал, чтобы они отправились в поход, и помешал им.
Им было сказано: «Отсиживайтесь вместе с теми, кто остался отсиживаться».
َﻦﻴِﻤِﻠـﱠﻈﻟﺎِﺑ ٌﻢﻴِﻠَﻋ ُﻪﱠﻠﻟاَو ْﻢُﻬَﻟ َنﻮُﻌـﱠﻤَﺳ ْﻢُﻜﻴِﻓَو َﺔَﻨْـﺘِﻔْﻟا ُﻢُﻜَﻧﻮ ُﻐْـﺒَـﻳ ْﻢُﻜَﻠـَﻠ ِﺧ ْاﻮُﻌَﺿْوّﻻو ًﻻﺎَﺒَﺧ ﱠﻻِإ ْﻢُﻛوُداَز ﺎﱠﻣ ﻢُﻜﻴِﻓ ْاﻮُﺟَﺮَﺧ ْﻮَﻟ
(47) Если бы они выступили в поход вместе с вами, то не прибавили бы вам ничего, кроме
беспорядка. Торопливо ходили бы между вами и сеяли бы между вами смуту, а среди вас
найдутся такие, которые станут прислушиваться к ним. Аллах знает беззаконников.
Аллах сказал: ﴾ َجوُﺮُﺨْﻟا ْاوُداَرأ ْﻮَﻟ
و﴿ Если бы они желали выступить – с тобой в поход.
﴾ًةﱠﺪُﻋ ُﻪَﻟ ْاوﱡﺪَﻋَﻷ﴿ То приготовились бы к этому – т.е. они приготовились к этой задаче.
﴾ْﻢُﻬَـﺛﺎَﻌِﺒﻧا ُﻪﱠﻠﻟا َﻩِﺮَﻛ ﻦِﻜـَﻟو﴿ Однако Аллах не пожелал, чтобы они отправились в поход – т.е.Аллах не
захотел, чтобы они выступили с вами, и не предопределил им этого.﴾ ْﻢُﻬَﻄﱠﺒَﺜ
ـﻓ﴿ И помешал им –
задержал их. ﴾ َﻦﻳِﺪِﻌـَﻘْﻟا َﻊَﻣ ْاوُﺪُﻌْـﻗا َﻞﻴِﻗَو﴿ Им было сказано: «Отсиживайтесь вместе с теми, кто остался
отсиживаться» - т.е. было предопределено им не выходить. Затем Аллах разъяснил причину
нежелательности их выхода в поход. ﴾ًﻻﺎَﺒَﺧ ﱠﻻِإ ْﻢُﻛوُداَز ﺎﱠﻣ ﻢُﻜﻴ ِﻓ ْاﻮُﺟَﺮﺧ ْﻮَﻟ﴿ Если бы они выступили в поход
вместе с вами, то не прибавили бы вам ничего, кроме беспорядка – потому, что они паникеры и
трусы. ﴾َﺔَﻨْـﺘِﻔْﻟا ُﻢُﻜَﻧﻮُﻐْـﺒَـﻳ ْﻢُﻜَﻠـَﻠ ِﺧ ْاﻮُﻌَﺿْوّﻻو﴿ Торопливо ходили бы между вами и сеяли бы между вами