ТАФСИР Ибн Касир 4 том | страница 23
аль-Хаттаба (да будет доволен им Аллах) и Умар сказал:«Клянусь Аллахом, ты милее мне всего на
свете, кроме меня самого». Тогда посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует),
сказал:«ﻪ ِﺴْﻔَـﻧ ْﻦِﻣ ِﻪْﻴَﻟِإ ﱠﺐَﺣَأ َنﻮُﻛَأ ﻰﱠﺘَﺣ ْﻢُﻛُﺪَﺣَأ ُﻦِﻣْﺆُـﻳ َﻻ» «Не уверует никто из вас, пока я не стану ему милее,
чем он сам себе самому». Умар сказал: «Сейчас, клянусь Аллахом, ты милее мне, чем я самому
себе». Посланник Аллаха(да благословит его Аллах и приветствует) сказал:«ﺮ َﻤُﻋ ﺎَﻳ َن ْﻵا» «Сейчас, о,
Умар». (Этот хадис приводит лишь аль-Бухари от Яхьи ибн Сулеймана.)
17
Также приводится в Сахихе, что посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует)
сказал:ﻦﻴﻌﻤﺟأ سﺎﻨﻟاو ﻩﺪﻟوو ﻩﺪﻟاو ﻦﻣ ﻪﻴﻟإ ﺐﺣأ نﻮﻛأ ﻰﺘﺣ ﻢﻛﺪﺣأ ﻦﻣﺆﻳ ﻻ ، ﻩﺪﻴﺑ ﻲﺴﻔﻧ يﺬﻟاو «Клянусь Тем, в Чьей
длани моя душа, не уверует никто из вас, пока я не стану милее ему, чем его отец, сын и все
люди».
Имам Ахмад передает, что Умар сказал: «Я слышал, что посланник Аллаха (да благословит его
Аллах и приветствует) сказал:
«ﻢُﻜِﻨﻳِد ﻰَﻟِإ اﻮُﻌ ِﺟْﺮَـﺗ ﻰﱠﺘَﺣ ُﻪُﻋِﺰْﻨَـﻳ َﻻ ﻻُذ ْﻢُﻜْﻴَﻠَﻋ ُﷲا َﻂﱠﻠَﺳ َدﺎَﻬِﺠْﻟا ُﻢُﺘْﻛَﺮَـﺗو ،ِعْرﱠﺰﻟﺎِﺑ ْﻢُﺘﻴِﺿَرَو ِﺮَﻘَـﺒْﻟا ِبﺎَﻧْذَﺄِﺑ ْﻢُﺗْﺬَﺧَأو ِﺔَﻨﻴِﻌْﻟﺎِﺑ ْﻢُﺘْﻌَـﻳﺎَﺒـﺗ اَذِإ
«Если вы станете, вести ростовщическую торговлю, и ухватитесь за хвосты коров, будете
довольствоваться земледелием и оставите джихад, то Аллах нашлет на вас унижение, и не
уберет его с вас, пока вы не вернетесь к вашей религии».
Далее Аллах сказал:
ْﻢُﻜُﺗَﺮْـﺜَﻛ ْﻢُﻜْﺘَﺒَﺠْﻋَأ ْذِإ ٍﻦْﻴَـﻨُﺣ َمْﻮَـﻳو ٍةَﺮﻴِﺜَﻛ َﻦِﻃاَﻮَﻣ ﻲِﻓ ُﻪﱠﻠﻟا ُﻢُﻛَﺮَﺼَﻧ ْﺪَﻘﻟ
َﻦﻳِﺮِﺑْﺪُﻣ ْﻢُﺘْﻴﱠﻟَو ﱠﻢُﺛ ْﺖَﺒُﺣَر ﺎَﻤِﺑ ُضْرَْﻷا ُﻢُﻜْﻴَﻠَﻋ ْﺖَﻗﺎَﺿَو ﺎًﺌْﻴَﺷ ْﻢُﻜْﻨَﻋ ِﻦْﻐُـﺗ ْﻢَﻠَـﻓ
(25) Аллах одарил вас победой во многих местах и в день Хунейна,
когда вы радовались своей многочисленности, которая ничем вам не помогла.
Земля стала тесной для вас, несмотря на ее просторы, и вы повернули вспять.
َﻦﻳِﺮِﻓﺎَﻜْﻟا ُءاَﺰَﺟ َﻚِﻟَذَو اوُﺮَﻔَﻛ َﻦﻳ ِﺬﱠﻟا َبﱠﺬَﻋَو ﺎَﻫْوَﺮَـﺗ ْﻢَﻟ اًدﻮُﻨﺟ َلَﺰْـﻧَأو َﻦﻴِﻨﻣْﺆُﻤْﻟا ﻰَﻠَﻋَو ِﻪِﻟﻮُﺳَر ﻰَﻠَﻋ ُﻪَﺘﻨﻴِﻜَﺳ ُﻪﱠﻠﻟا َلَﺰْـﻧَأ ﱠﻢُﺛ
(26) Потом Аллах ниспослал спокойствие Своему Посланнику и верующим,
ниспослал воинов, которых вы не видите, и подверг мучениям тех, кто не верует.
Таково возмездие неверующим!
ٌﻢﻴ ِﺣَر ٌرﻮُﻔَﻏ ُﻪﱠﻠﻟاَو ُءﺎَﺸَﻳ ْﻦَﻣ ﻰَﻠَﻋ َﻚِﻟَذ ِﺪْﻌَـﺑ ْﻦِﻣ ُﻪﱠﻠﻟا ُبﻮُﺘَـﻳ ﱠﻢُﺛ
(27) А после этого Аллах примет покаяния тех, кого пожелает,
ибо Аллах — Прощающий, Милосердный.