Девушка вампир | страница 34



— А вампиры едят?

— Да — говорит он. — Жизнь только на крови — это миф. Нам нужна кровь, но и пища тоже.

По крайней мере, когда меня обратят, мне не придется отказываться от еды. Это хорошая новость.

— А как насчет солнца?

— Мы не можем находиться на человеческом солнце. Он сжигает нас. Но у нашего мира есть свое солнце, которое не причиняет нам вреда.

— Но почему?

— Почему что?

— А почему все это? Кровь. Солнце. Почему наш мир так негостеприимен к вам и в то же время так необходим для вашего выживания?

— Проклятия не должны быть приятными, — говорит он, смеясь.

— Кто тебя проклял?

— Наш дядя, конечно. На самом деле, ты как будто ничего не знаешь. — Я пытаюсь спорить, но он продолжает: — Да ладно тебе. Мы должны поторопиться. — Он водит меня по залам и показывает дверь за дверью, объясняя, какому принцу они принадлежат. Он останавливается перед последней дверью в коридоре. — Это твоя комната.

Я открываю ее и вижу кровать под балдахином с кремовым и золотым постельным бельем. Напротив окна ревет огонь, а сбоку стоит небольшой диван, стул и стол. На другом — шкаф и комод с туалетным столиком.

— У тебя есть собственная ванная комната, — говорит он, указывая на дверь рядом с туалетным столиком. — Я оставлю тебя освежиться, а потом мы отправимся в путь. Я взял на себя смелость снабдить тебя подходящей одеждой. Пожалуйста, используй её.

Я смотрю на свои джинсы и футболку.

— А что плохого в том, что на мне надето?

— Тебя представляют нашему народу как будущую принцессу и королеву. Ты не можешь приехать, как нищенка.

Когда он уходит, я бросаю сумку на пол и заглядываю в шкаф. Он полон шелков, атласа и туфель, в которых я не уверена, что смогу ходить. Раздается стук в дверь, и прежде чем я успеваю ответить, входит пожилая женщина. Она одета в длинное черное платье, которое полностью функционально. Ее седеющие волосы собраны в тугой пучок.

— Меня зовут миссис Лэндон, и меня послали помочь вам одеться, — говорит она с британским акцентом.

— Я вполне уверена, что смогу одеться сама, но спасибо.

— Чепуха, — говорит она. — Я здесь, чтобы помочь. — Она открывает шкаф и достает белое атласное платье без рукавов. — Это хорошо сочетается с вашим цветом лица. А теперь снимайте свою одежду.

Пока я смущенно раздеваюсь, она протягивает мне кружевные трусики и туфли в тон платью. Как только я надеваю нижнее белье, она заставляет меня влезть в платье, затем застегивает ряд атласных пуговиц на моей спине. Там нет молний, и я удивляюсь, как я когда-нибудь сниму это. Закончив, она стягивает мои волосы во французский узел, а затем велит мне сесть перед туалетным столиком, пока она делает мне макияж. Я едва узнаю себя, когда она заканчивает.