Запретные ночи с вампиром | страница 90



— Ты знаешь его?

— Я никогда не встречалась с ним, но Сигизмунд очень высоко отзывался о нем. Он хотел быть лучшим другом Казимира, но эта честь принадлежала Ивану Петровскому и Йедрику Янову.

Фил вспомнил, что Иван был Мастером русско-американского ковена, пока его не убили две женщины из его собственного гарема.

— Йедрик был тем парнем, который напал на ВТЦ?

Ванда кивнула.

— Он был большим другом нацистов. Он охотился на меня целый год после смерти Карла. Я жила в постоянном страхе, всегда боялась, что волки разорвут меня на куски, пока я лежу беспомощная в моем смертельном сне.

Она вздрогнула.

— Ванда, милая, — Фил погладил ее по щеке. — Теперь ты в безопасности. Давай отведу тебя обратно к Мэгги?

Она глубоко вздохнула.

— Со мной все будет в порядке. Ты иди, а я через пять минут пойду за тобой. Мы же не хотим, чтобы люди видели, как мы вместе возвращаемся на вечеринку.

Он колебался, не желая оставлять ее.

— Мне неприятно видеть, как тебе больно.

— Со мной все будет в порядке. Я вернусь с Мэгги обратно в клуб. Там мне всегда хорошо. Там я чувствую контроль.

— Тогда увидимся до рассвета в особняке, — он наклонился, чтобы поцеловать ее, но она отвернулась.

— Спокойной ночи, Фил.

Глава 11

Это просто секс. Ванда согнулась в своем кресле, обхватив голову руками. Слезы грозили вырваться наружу. Какая же она дура!

Это был не просто секс. Это был восхитительный секс. Самый лучший из всех, какой у нее когда-либо был. Все ее тело гудело от остаточной энергии. И она хотела большего. Можно подумать, что испытать три первоклассных оргазма подряд было достаточно, но нет. Фил словно пробудил в ней похотливого зверя. Он дремал более пятидесяти лет и теперь требовал удовлетворения. Он требовал Фила.

Она сжала бедра, наслаждаясь давлением на ее чувствительной, еще возбужденной коже. О Боже, Фил был внутри нее. Он прикасался к ней и пробовал ее. Он заставил ее кричать.

Это должен был быть просто секс. Она думала, что физический акт будет долгожданным избавлением от всех разочарований и гнева, которые преследовали ее с прошлой недели. В то время это казалось хорошей идеей. Отвлечь Фила от его обязанностей по управлению гневом и любопытства к ее прошлом и немного развлечься на стороне. В конце концов, это был просто секс.

Она села и посмотрела на стол, где она извивалась и кричала. Это случилось. Она не могла взять свои слова обратно.

Черт бы его побрал. Он точно знал, что делать с ней. Она хотела запомнить его чисто физическим и безликим, но он потребовал, чтобы она смотрела на него. И каждый раз, когда она это делала, ее сердце переполнялось такими эмоциями. Она могла притвориться, что это была похоть, восхищение или нежность, но кого она обманывает?