Запретные ночи с вампиром | страница 61
— Разве не забавно переодеться для разнообразия? Если бы я была сегодня дома, я бы помогала моему мужу разгребать гуано летучих мышей.
— Звучит лучше, чем это, — проворчала Ванда.
— Не будь такой занудой. Ты прекрасно выглядишь в этом платье.
Ванда застонала. Ей не следовало соглашаться надеть одно из платьев Памелы. Мэгги, Памела и Кора Ли набросились на нее, настаивая на том, что она надела его. Но она была выше Памелы, поэтому серебряное атласное платье было слишком коротким и доходило ей лишь до середины бедра. Лиф тоже был слишком низкий. Она потянула тонкую лямку.
— Это платье слишком откровенное.
Мэгги фыркнула.
— И твои костюмы нет?
— Они комфортные. И мне нравится, когда мой кнут под рукой.
— Тебе не нужен кнут на помолвке, — Мэгги лукаво посмотрела на нее. — Ты просто боишься, что Фил увидит тебя такой красивой и нежной.
— Я не боюсь, — вчера вечером Фил сказал, что она боится, а теперь это делает Мэгги. — Я буду танцевать на вечеринке с голой задницей, если захочу. Меня ничего не пугает.
— Тогда ты наберись смелости и расскажи мне, что произошло вчера вечером в ДВН.
Ванда вцепилась в руль.
— Ничего не произошло.
— Странно. Фил сказал тоже самое.
— В самом деле? — Ванда была рада, что он не рассказал об их встрече.
Она не могла поверить, что снова оказалась в его объятиях, целуя его так, будто от этого зависела ее жизнь. И она была ужасно близка к тому, чтобы полностью сдаться. Этот мужчина был слишком заманчивым. А также чертовски осведомленным о ее прошлом.
Еще один автомобиль проехал через ворота, и Ванда подкатала Corvette к посту охраны. Она опустила окно и протянула охраннику свое приглашение.
Он наклонился, заглядывая в машину.
— Ваши имена?
— Я Ванда Барковски, а это моя гостья, Мэгги O'Каллахан.
Он сверился с планшетником, а затем вернул приглашение.
— Вы можете проехать.
Ванда подняла окно и поехала по длинной подъездной дорожке к Романтек.
— Как я понимаю, прошлой ночью ты телепортировала Фила обратно в особняк?
— Да. Я предложила перенести его в клуб, но он подумал, что ты не захочешь никого видеть, — Мэгги послала ей обеспокоенный взгляд. — Кажется, он тебя очень хорошо понимает.
— Я не хочу говорить об этом, — Ванда въехала на стоянку и стала искать свободное место. — Не могу поверить, что ты показала ему интервью с реалити-шоу.
— Это публичная запись. Кроме того, Фил думает, что ты должна решить некоторые проблемы из своего прошлого.
— Я знаю о его чертовой теории. Это чушь собачья, — она заметила свободное место в следующем ряду и ускорилась, чтобы добраться до него раньше кого-либо. — И я не хочу, чтобы он копался в моем прошлом. Это не его чертово дело!