Запретные ночи с вампиром | страница 134
Он глубоко вздохнул.
— Это очень важно.
— Да, я итак поняла. Иначе ты бы никогда не удосужился позвонить.
Он поморщился от негодования, прозвучавшего в ее голосе.
— Спасибо тебе за помощь. Я буду рад увидеться с тобой.
— О, Фил, — ее голос дрожал от волнения. — Я сделаю для тебя все, что угодно, ты же знаешь. Я буду ждать твоего звонка. Будь осторожен.
— Спасибо, — он повесил трубку.
Какое-то дурное предчувствие поселилось у него в животе. Хижина в Вайоминге была идеальным местом, чтобы спрятать Ванду. Никто в мире вампиров не знал о ее существовании. Но стоимость ее использования может оказаться слишком высокой.
***
Ванда сморщила нос.
— Здесь пахнет кофе.
— Это был склад с кофе в течение ста лет, — объяснил Робби. — Ковен раньше жил в старом винном погребе, но его разрушил ураган Катрина.
Ванда обвела взглядом огромную прямоугольную комнату. На стенах виднелись пятна воды, свидетельствующие о том, как сильно затопило склад. Сейчас здесь было сухо и пусто, если не считать небольшой зоны отдыха, состоящей из дивана и нескольких кресел.
Робби, Золтан и Дугал уже бывали в новоорлеанском Ковене, так что склад был встроен в их психическую память. Они просто взяли Ванду, Финеаса и Фила и телепортировали их.
Ванда потуже затянула кнут вокруг своей талии.
— А где же все остальные? Я думала, они нас ждут.
Фил указал на камеру наблюдения над главным входом.
— Они наверняка знают, что мы здесь.
— Bonsoir, mes amis, — глубокий мужской голос эхом разнесся по складу. — Добро пожаловать в наш дом.
Ванда огляделась по сторонам, а потом подняла голову. По всей ширине склада тянулся балкон. Из двери в центре комнаты вышла пара. Мужчина был красив, одет во все черное, а женщина рядом с ним была одета в мерцающее золотое вечернее платье того же оттенка, что и ее волосы.
— Никаких лестниц или ступеней, — пробормотал Фил. — Хороший способ оставаться в безопасности.
Еще больше вампиров вышло из комнаты наверху. Элегантно одетые, они встали вдоль всего балкона. Ванда поняла, что Ковен, должно быть, действительно живет в комнате на втором этаже. Не имея иного доступа, кроме левитации, он защищал их от вторжения смертных.
Человек в черном сошел с балкона и плавно опустился вниз, его черное пальто развевалось вокруг него, пока он изящно не приземлился на первом этаже. Он поклонился.
— Я Кольбер Грандпид, к вашим услугам.
— Ванда Барковски, — она протянула руку.
Он наклонился, чтобы поцеловать ее.
— Очаровательно.