Возьмите меня замуж | страница 2
Все три сестры были в утренних платьях из вышитого муслина, надетых поверх легких фижм, стянутых на талии шелковыми поясами. Они выглядят провинциалками, отметила про себя миссис Молфри, поправляя свою отделанную шелком накидку.
— Дорогие мои! — воскликнула она. — Я пришла, как только узнала! Скажите скорее, это правда? Рул сделал предложение?
Мисс Уинвуд, грациозно поднявшись, чтобы приветствовать кузину, слегка побледнела.
— Да, — сказала она тихо. — Увы, это правда, Терезия. Глаза миссис Молфри округлились.
— О, Лиззи! — произнесла она восхищенно. — Рул! Графиня! Двадцать тысяч в год, как я слышала, и, думаю, в перспективе гораздо больше!
Мисс Шарлот предложила ей кресло, заметив с ноткой осуждения в голосе:
— Мы считаем, что лорд Рул — очень достойный господин. Хотя, — добавила она, нежно взяв мисс Уинвуд за руку, — никто, даже самый благовоспитанный человек, не стоит нашей дражайшей Лиззи!
— Он лорд, Шарлот! — язвительно заметила миссис Молфри. — Рул — самый лучший приз на рынке, и вы это знаете.
Он — самая большая удача, о какой я когда–либо слышала. Хотя, должна сказать, Лиззи, ты его заслуживаешь. Да, это так, и я за тебя рада! Только не забудь о дарственной!
— Я считаю бестактным думать о дарственной.
— Терезия! — воскликнула мисс Шарлот. — Мама сама обо всем договорится с лордом Рулом, но Лиззи не следует забивать себе голову подобными вопросами.
Самая юная из мисс Уинвуд, которая все это время сидела, подперев руками подбородок, внезапно подняла голову и напомнила о себе единственным словом.
— Ч-чушь! — заикаясь, сказала она невыразительным низким голосом.
Мисс Шарлот казалась огорченной; мисс Уинвуд криво улыбнулась.
— Боюсь, Горри права, — грустно сказала она. — Главное — это деньги.
Она снова опустилась на диван и уставилась в окно. Миссис Молфри заметила, что голубые глаза Лиззи покраснели от слез.
— Лиззи! — воскликнула она. — Можно подумать, что тебя втянули в какие–то сомнительные махинации, а не сделали блестящее предложение!
— Терезия! — подхватила мисс Шарлот, обнимая свою сестру. — Неужели ты забыла мистера Эрона?
Миссис Молфри и в самом деле забыла мистера Эрона. У нее отвисла челюсть, но она быстро овладела собой.
— Несомненно, мистера Эрона очень жаль, но, Рул, ты же должна понять! Я не говорю, что бедный мистер Эрон не достоин уважения, но он простой лейтенант, дорогая Лиззи, и я осмелюсь напомнить, что ему скоро придется вернуться на эту ужасную войну в Америку О нем не стоит и думать, дорогая моя!