Загадка магических чисел | страница 26
Вероятно, так оно и было, потому что по всему пирсу разносилось чье-то нежное пение. Ребята остановились у турникета.
— Это Айрис Найтингейл. Могу спорить, это она! — воскликнул Снабби. — Она такая необыкновенная!
— Снабби поражен в самое сердце! — язвительно сказала Диана. — А я считаю, самый симпатичный из них — Весельчак. У него так забавно торчат уши!
Теперь с пирса доносились звуки банджо: дзиг-дзиг-дзигги, дзиг-дзиг-дзигги!
Снабби немедленно изобразил, как он играет на банджо, издавая при этом характерные звуки.
— Перестань, Снабби, — поморщился Роджер. — Ты, наверное, думаешь, что это очень смешно?
— А что, разве нет? — спросил Снабби, продолжая старательно изображать игру. — В школе все катаются от смеха, когда я играю на банджо, то есть делаю вид, что играю. Я и на цитре могу, вот послушайте!
Снабби «взял в руки» воображаемое банджо и с большим чувством начал «перебирать струны», одновременно голосом подражая его звукам. Проходивший мимо мужчина вдруг остановился, прислушиваясь. Он был одет в костюм клоуна; очевидно, вышел подышать свежим воздухом после выступления. Мужчина с интересом наблюдал за Снабби.
— Эй, послушай! — окликнул он мальчика. — Ты случайно не тот парень из гостиницы? У тебя неплохо получается. Приходи на детский конкурс, мы его каждую неделю устраиваем. Могу спорить, ты выиграешь!
Прекратив «терзать» воображаемое банджо, Снабби с хитрой улыбкой уставился на незнакомца.
— А я вас узнал. Вы, наверное, Весельчак, я угадал?
Клоун неожиданно пошевелил своими большими ушами, чем поверг ребят в крайнее изумление. Он также состроил совершенно невероятную рожу, которую Снабби тут же захотелось скопировать.
— Да, ты не ошибся, я Весельчак, — ответил мужчина. — Но должен признать, что не так уж это и весело — быть всегда весельчаком. Иногда это надоедает.
Он исполнил несколько невообразимых танцевальных па, споткнулся о собственную ногу и плюхнулся на землю с удивленной улыбкой. Дети покатывались со смеху, а Чудик рвался с поводка, пытаясь проскочить через турникет.
— На этих конкурсах всем весело, — сказал клоун, поднявшись одним ловким движением. — И участвовать в них может любой. Приз — пять фунтов лучшей девочке и столько же — лучшему мальчику. Приходите и дерзайте! Причем не важно, что будете делать. Можете плясать, петь, показывать фокусы или просто валять дурака. Вот вы, молодой человек, в дуракавалянии могли бы запросто взять первый приз.
Клоун подмигнул Снабби, но тот не понял, считать это комплиментом или наоборот.