Корсеты и Арбалеты | страница 11
Я нашла своего отца за столом, кушающего яйца и тост, и читающего газету, недавно напечатанную и пахнущая как опаляемые чернила и бумага. Он взглянул и улыбнулся мне, прежде чем вернулся к чтению.
— Доброе утро, милая.
— Доброе утро, папа. — Я ждала, пока лакей не принесет новую кружку шоколада к столу, и я отошла на значительное расстояние. Я понизила свой голос. — Я должна с Вами поговорить, сэр.
— Я не увеличу твое пособие, Рози. У тебя есть более, чем достаточно для своих нужд.
Я собрала всю силу волю, чтобы не закатить глаза при нем, Эви. Почему они всегда думают, что мы хотим больше денег на платья и безделушки? Я бы хотела купить себе новый летающий кинжал, хотя я далеко не так опытна с ним, как Вы.
— Мне не нужно много карманных денег, — заверил его я, так спокойно, как только могла.
Он нахмурился.
— Ты собираешься мчаться на своей карете через парк и бездельничать снова, не так ли? Ты должны научиться вести себя достойно, моя девочка.
Честно, Эви. Родители.
— Папа, пожалуйста. Это кое-что, что я подслушала на балу Уинтерсонов, прошлой ночью.
— Бальные сплетни? — спросил он.
Я покачала головой.
— Нет, двое мужчин, говорили шепотом возле кабинета Лорда Уинтерсона.
Он положил газету на стол, хмурясь более пристально.
— Что Вы там делали?
— Охотилась, — гордо ответила я.
— Ты хочешь сказать, что охотилась за вампиром в семейных комнатах особняка Уинтерсона, не так ли?
— Нет, Папа, конечно нет. — И в этот момент я закатила глаза.
— Тогда что? И не думайте, что мы не будем обсуждать такое развязное поведение, юная леди.
— Развязное? Я была незаметной. Героической, даже. Вот еще. Было двое мужчин, спорящих о Лорде Уинтерсоне. Один из них был охотником, второй не был, — сказала ему я.
— Кто это были?
— Я не знаю. Я не видела их лица, только слышала их разговор. Об устранение Лорда Уинтерсона, Папа. Они хотят убить его.
Я ждала реакции. Я ожидала вздоха или его лицо станет бледным. Может быть, он свалил бы чашку кофе в порыве злости.
Я, наиболее сопереживающим образом, не ожидала, что он начнет смеяться. Мой собственный отец лишился ума.
— О, Рози, я уверен, ты ослышались.
— Я не ослышалась.
— Это не редкость, милая. Даже когда я был в твоем возрасте, я был убежден, что наша домоправительница была вампиром. Я чуть не заколол ее в кладовой, пока она доставала яйца.
— Вы не верите мне? — Я уставилась на него, оскорбленной.
— Охотники дают клятву Лиге и друг другу очень серьезно.
— Я это знаю. — Я размешивала сахар в своем чае с большей силой, чем это требовалось.