Хирургический выбор | страница 50



– Твоя дочь нуждается в отце, ясно?

– Может, она не выживет… – ответил он, за что удостоился негодующего взгляда. – А если и выживет, подумай, что я буду делать с ней один?! Я не смогу…

– Сможешь, – резко прервала его Даниэла. – Это сейчас ты слаб и повержен. Не хочешь бороться, не хочешь противостоять боли…

– Ты еще осуждаешь меня? – искривились его тонкие губы в болезненно-саркастичной улыбке.

– Нет. Я тебя прекрасно понимаю.

От ее ответа сардоническая улыбка на губах Джерардо вмиг растаяла.

– И я знаю, что боль вскоре пройдет, – добавила Даниэла. – По крайней мере, если ты не совершишь еще какую-нибудь хрень, – вновь стал ее голос строгим. Потом Даниэла наклонилась ниже и пристально посмотрела в его темные бархатные глаза. – Теперь ты мой пациент. И я не позволю тебе умереть, – твердо заявила она.

– Ты, кажется, гинеколог… – напомнил он, непримиримо глядя ей в глаза.

Уголки губ Даниэлы дрогнули в ироничной улыбке.

– Потом расскажешь своим друзьям, что был пациентом гинеколога. Занимательно, не правда ли? – приподняла она невинно бровку, выпрямляясь.

Глава 10


– Salve, Лилиана, как ваше здоровье? – поинтересовался Алессио, появляясь в палате интенсивной терапии и чарующе улыбаясь. Перед тем, как отправиться домой, он решил заглянуть к своей пациентке, почти бывшей теперь.

– Salve, dottore! Значительно лучше, – улыбнулась в ответ Лилиана. Она все еще выглядела изможденной, бледные щеки исхудали, но глаза ожили и заблестели. Притаилась в них грусть, да и физическое страдание отражалось в ее взгляде, ведь ребра после того, как их раздвигали ретрактором, болели, швы – тоже, но наконец-то ее глаза зажглись жизнью. И Алессио был этому несказанно рад, поскольку победы, одержанные в операционном зале, всегда приносили исключительную радость.

– Я счастлив. Хотя по-другому и быть не могло. – В его глазах сверкнула хитрая искорка. – Как только вы начали слушаться меня и прекратили нервничать, сразу пошли на поправку.

– Сомневаюсь, что все дело лишь в этом… – Лилиана покачала головой, насколько это позволяло ее лежачее положение.

– Что еще? – вопросительно приподнял Алессио бровь.

– Вы сделали все, чтобы успокоить меня. Вы потрясающий человек, Алессио…

– Я медик. Это моя работа, – пожал Алессио плечами.

– Заботиться о родственниках своих пациентов? – зазвучала добрая ирония в ее тоне.

Алессио усмехнулся и сложил руки на груди, пытаясь справиться со смущением, нахлынувшим на него. Заботиться о родственниках пациентов в его обязанности, разумеется, не входило. И Алессио крайне смущал тот факт, что он беспокоится о сыне и отце чужой женщины, будто они близкие ему люди.