Кики и её волшебство | страница 55



— Да. Если речь идет о заказе, я готова его принять. Могу я спросить вас, в какое время мне следует прибыть?

Кики говорила вежливее, чем обычно. Даже чересчур вежливо, со стороны могло показаться, что это не Кики говорит, а автоматическая запись.

— Да, именно, это заказ и работа. Прошу вас явиться немедленно, — сухо ответил Саяо, резко сменив тон на официально-деловой.

— Ясно, будет исполнено, — так же холодно, в тон ему ответила Кики.

Она резким движением положила трубку, обернулась и обратилась к Дзидзи.

— Работа. Вылетаем. Летим в Закатный дворец.

— Мр-рау! — пронзительным голосом вскричал Дзидзи. Он подскочил, дважды кувыркнулся в воздухе, приземлился и завопил: — Летим-летим! Сейчас-сейчас!

— Нашел повод распрыгаться… — Кики неприязненно посмотрела на Дзидзи.

Однако Дзидзи не обратил ни малейшего внимания на ее колкость. Он усердно тер мордочку передними лапками, намываясь, распушил усы, потом одним махом подлетел к зеркалу и принялся приглаживать шерсть.


Подножие холма, на котором стоял Закатный дворец, было затянуто утренней дымкой, и казалось, дом словно плывет над ней. Из тумана слышался неугомонный птичий щебет.

— Ма-ау, мр-рау, мур-р, мя-а-ау-у-у… — Дзидзи сидел на венике помела и непрестанно негромко мурлыкал себе под нос. Он явно пребывал в прекрасном настроении.

«Кошачьи песенки такие безвкусные…» — Кики горько усмехнулась, сама того не заметив.

Ведьмочка слезла с помела, нажала на кнопку звонка у ворот, и те с легким скрипом растворились сами собой. Затем открылась и входная дверь дома. На пороге стоял Саяо.

— Проходите, я ждал вас.

Плавным движением правой руки Саяо указал вглубь дома. Сейчас его интонации не напоминали ни слова на карточках, ни манеру, в которой он обращался по телефону. Что-то изменилось, сейчас Саяо был неожиданно серьезен. Спокойный стиль одежды, уверенная осанка — теперь он производил впечатление взрослого и зрелого мужчины. Поддавшись этому впечатлению, Кики склонила голову в легком кивке и молча прошла в дом. Дзидзи последовал за ней. После залитой светом улицы казалось, что в доме темно, и поначалу глаза Кики видели плоховато. Дзидзи так волновался, что переступал лапами как-то скованно. Казалось, ткни его в бок — и он повалится, как статуэтка. На зато его глаза были распахнуты во всю ширь, так, что дальше некуда. Дзидзи напряженно озирался вокруг. Выражение его мордочки было настолько серьезным, что Кики невольно начал разбирать смех. И тут откуда-то из глубины дома послышалось ошеломленное: