Предсказание на донышке | страница 80



Манфред все эти годы следил за судьбой Маргарет. Когда девушка переехала в Румнэ, он нашел ее и направил к шарманщику, зная, что тот родной отец девушки. Так герцог помог восстановить утраченную справедливость — вновь воссоединиться близким людям.


Подготовка к празднику

Маргарет наводила порядок в доме: вымыла полы, выстирала белье, вычистила добела посуду.

Она сходила в пекарню, поговорила с главным пекарем и нанялась на работу. Опытный пекарь сразу почувствовал в Маргарет задатки большой мастерицы. А чтобы девушку не переманил к себе новоиспеченный конкурент, что торговал на рынке привозной выпечкой, он выплачивал ей вознаграждение ежедневно.

На вырученные деньги Маргарет купила тюль, цветную ткань. Так впервые в комнате появились занавески, скатерть в цветах на столе и салфетки под тарелки. Из цветной бумаги девушка смастерила гирлянды и фонарики. Гирлянды развесила под потолком в комнате и у входа, фонариками украсила маленькую ель, которую принес шарманщик.

— Боже мой, доченька, да ты мастерица! Труженица дорогая. Комната преобразилась.

— С этого дня у нас всегда будет красиво и уютно.

— С твоим появлением я ожил и стал улыбаться.

— Прекрасно. А когда отведаете моих пирогов, жизнь покажется раем.

— Она у меня уже райская, чего еще желать? Такое счастье привалило. Жаль только, что матушка твоя не дожила до этого дня.

— И мне очень жаль, но она все видит и радуется за нас. Отец, вы знаете, мне рассказал вельможный господин, который направил к вам, что его дочь принцесса мечтает о подружке.

«А, это тот господин, который подарил мне волшебную монетку», — сообразил Гюнтер.

— Неужели во дворце у нее нет подружек?

— Вот и я спросила. А он мне ответил:

«Такой, чтобы на всю жизнь, нет».

— Он прав, близкий по духу друг редко встречается.

— Вот что я подумала. Приготовлю угощение, отвезу принцессе, передам с поздравлением. Ей будет приятно. — Герцог намеренно расположил к себе девушку. У него на это были веские причины. Он стремился ускорить встречу сестер.

— Поступай так, как душа велит, — ответил мудрый Гюнтер.

На следующий день шарманщика разбудили блуждающие над ним манящие ароматы.

— Пойду-ка гляну, что дочка наготовила. Дом пропитался пряностями, соблазняют и развращают, — бурчал шарманщик, идя за шлейфом ароматов.

А там у печки хлопотала Маргарет. Она месила тесто для штруделя и напевала веселую мелодию.

— С добрым утром, хлопотунья моя.

— И вам доброго утра, отец. Как спалось?

— Спасибо, отдохнул хорошо. С тех пор как ты появилась в моей жизни, сплю, как дитя. Смотрю, работа у тебя в разгаре.