Предсказание на донышке | страница 79



— А вдруг отец искать будет. Теперь ее сестренку пристрою.

Поздней ночью она привезла герцогу во дворец вторую девочку.

На воротах стражники преградили ей дорогу.

— К кому?

— К герцогу.

— Зачем?

— Приказал приехать, — после этих слов стражники ее впустили.

Один из них провел повитуху в покои Манфреда.

Стражник постучался.

— Прошу подождать, — услышали они.

Через несколько минут вышел герцог в расшитом золотом домашнем халате. Увидев повитуху, тут же распорядился:

— Вы свободны. — Стражник ушел.

Повитуха вошла в покои герцога.

— Присаживайтесь.

— Господин, как договаривались, привезла младенца. Девочки родились, двойняшки. Одну отдала бездетной паре, они очень просили. У вашей новоиспеченной дочери есть сестричка, на нее я надела медальон матери. Легко найти сможете, если что… — замялась она.

— Молодец, все верно. Ребенка по медальону нетрудно найти.

— Вот и я так решила.

— Мать перед смертью просила о чем-то?

— Да, назвать эту девочку — Мартой, ту, что отдала — Маргарет.

— Запомню и обязательно выполню просьбу.

— Вот адрес приемных родителей.

— Отлично. Хвалю, все продумала.

— А эту красавицу привезла вам. Девочка здоровенькая и спокойная, совсем не плачет, спит. Посмотрите, чистый ангел.

— Вот спасибо, утешение супруге. — Манфред подошел, приподнял накидку. — Чудесный ребенок. Сейчас получишь вознаграждение.

— Спасибо, подожду.

Герцог вскоре вернулся.

— Вот твое вознаграждение. Будешь довольна.

— Как вы щедры, господин, — пересчитала она деньги и спрятала в карман платья.

— Заслужила. Но запомни, наказываю тебе молчать, никому ни слова о том, что сегодня случилось. Советую покинуть город, отсидись где-нибудь.

— Так и сделаю. У меня в пригороде сестра живет, поеду к ней.

— Вот тебе на дорогу и расходы.

— Благодарствуйте, господин. Вы очень добры.

— Кто родители девочек, знаешь?

— Мать померла, домохозяйкой была. Отец — шарманщик.

— Знаю эту семью. Хорошие люди. Часто вижу его на торговой площади.

— Жену шарманщика захоронили за домом, пришлось нанять бродяг. Дала им на хлеб и бутылку хереса. Некогда было сообщить шарманщику, торопилась я. Дворник наверняка слышал шум. Заметила, он выглядывал в окно.

— Спросонья не понял, не тревожься. Нехорошо, что не похоронили жену шарманщика как полагается, да делать нечего. Постой, распоряжусь, чтобы тебя отвезли в моей карете.


Счастье

С этого дня во дворце герцога Манфреда Вебера поселилось счастье. Супруга ожила, расцвела и упивалась доченькой. Она то и дело вслушивалась, как малышка улюлюкала, издавая напевные звуки, реагировала на улыбку герцогини, тянула к ней пухленькие ручки. Этель не могла нарадоваться. Герцог торжествовал, его план удался на славу.