Предсказание на донышке | страница 42
— Не кипятись, я не враг тебе. Никто не волен заставить тебя силой сделать выбор в пользу Гвен.
— Благодарю.
— А вообще ты собираешься обзавестись семьей или прописался в холостяки навечно?
— Собираюсь. Холостяцкая жизнь не по мне. Вы же знаете, я люблю домашний семейный уют.
— Запомни, я мать и желаю тебе счастья.
— Знаю и благодарю вас.
— Позволь спросить, ты кого-то выбрал на роль спутницы жизни?
— Выбрал. Дочь барона Купера — Ребекку, в том случае, если она пожелает принять мое предложение. Последнее слово за ней.
— Я так и думала, материнское сердце не обманешь. — Роберт повернулся и внимательно посмотрел на баронессу.
«Откуда ей знать, о чем я думаю?» — закралась странная мысль.
— Насколько мне известно, барон Купер и барон Вилсон включили тебя в состав учредителей.
— Матушка, они ввели меня в совет директоров и сделали совладельцем фабрики мануфактуры.
— Вот видишь, это говорит о том, что барон благосклонно к тебе относится и не будет возражать против вашего брака с его дочерью.
— Какое это имеет отношение к Ребекке и женитьбе? Чистая коммерция.
— Человека, которому не доверяют, в долю не берут. А если взяли, в остальном окажут содействие, — заключила баронесса. Она мыслила с позиции своего возраста и знания негласных законов, которые практиковались в среде аристократов.
— Барон Вилсон обещал мне свое содействие в этом вопросе.
— Сынок, он обещания выполняет, всегда держит слово. Это очень надежный человек.
— Он-то поможет, главное в этом вопросе заключается в желании девушки. Мне нужно заручиться ее согласием, понимаете? Только бы она захотела выйти за меня замуж. Неволить не стану.
— Ты что же, в себе сомневаешься? Никогда такого за тобой не замечала, новость для меня. Что ж ты так низко себя ценишь?
— Не в этом дело, матушка. В любви задействованы другие механизмы. Я глубоко изучал философию. Насильно мил не будешь.
— Это она тебе так сказала? — сердито посмотрела на сына баронесса.
— Нет, что вы, всего лишь мои домыслы. Мы с ней еще ни разу не разговаривали. Счел лишним ухаживать в период траура. Она ни сном ни духом не знает о моих чувствах. У нее скоро день рождения, шестнадцать исполнится. С ее отцом в первую очередь предстоит побеседовать и попросить руки Ребекки.
— Юная совсем, — улыбнулась баронесса своим мыслям. — Что я говорю? Меня в этом возрасте уже сосватали. Твой отец так трогательно за мной ухаживал. Он был чрезвычайно внимателен и ненавязчив. Я его полюбила, как увидела.