Очарованная сказкой | страница 35



— Тихо, тихо, маленький. Не надо, — успокаивал он гепарда, поглаживая его.

— Заступника привёл. Не таких видала. Убери, иначе разорву в клочья.

Добрей подумал: «Кто кого?»

— И учти, я всё сказала. Ступай, не теряй время. Твоя жизнь зависла на волоске. Оборвать совсем не трудно.

Добрей, придерживая гепарда, быстрым шагом направился в сторону леса, позади себя слыша шипение.

«Как сердится Колдунья. Смертна она, вот и трясётся за свою жизнь. Ничего, я тебе покажу, как людей со свету сживать. Ты у меня попляшешь… держись, Вога, — негодовал он. — Надо успокоиться, не дело это», — тем временем Добрей шёл вглубь леса.

А там прохладно, тихо и благодать. Вдруг он услышал пенье птицы.

— Миранда здесь.

Он огляделся и на одной из веток увидел птицу.

— Миранда, дорогая… — обрадовался он.

— Шшшшшшшшшш, — говорим на птичьем языке.

Добрей понял, что Колдунья может проследить за ним и подслушать их разговор.

— Как я счастлив, что вижу тебя.

— Добрей, пора переходить к действию, чего тянешь?

— Вога захотела испытать меня.

— Что ещё она вздумала? Ты что же не смог обольстить её?

— Нет. Она потребовала, чтобы я добыл ей талисман бессмертия, за который шла жесточайшая борьба ещё во времена её бабушки.

— Чего ты расстроился? Это победа, она смертна, понимаешь? Чудесная новость, — вдохновилась Миранда.

— Делать что? Где я ей добуду этот талисман?

— Ничего добывать не надо. Спрячься, несколько дней выжди, не показывайся ей на глаза. Пусть сгорает от нетерпения. Затем окунись в реке в одежде, приди к ней и скажи, что принёс то, что просила, а сам протяни корзинку с моим подарком. И скажи, что не хочешь присутствовать, чтобы она не заподозрила, что у тебя есть намерения посягнуть на её бессмертие. Любопытство и желание поскорее надеть на себя талисман возобладают, и она на всё будет согласна. А сам притаись поблизости и убедись, что подарок выполнил своё дело, потом уходи, вернее, улетай. Запомнил?

— Да. Как-то мне не по себе.

— Понимаю. Задание непростое, рискованное. Вспомни о маленькой Неде, о её маме и ради чего вы здесь.

— Я очень постараюсь.

— У другого берега реки есть густые заросли, туда не ступает нога человека, да и звери тоже обходят то место, неприветливое оно. Старые люди сказывали, много горя случилось на том островке. С тех пор прошло время, всё кануло в лету, никто не вспоминает и не наведывается туда. Место давно глухое, забытое, там безлюдно. Нет войн, нет распрей. Тишина царит. Спрячься там и выжидай. Я навещу тебя. Будь острожен.