Невеста по случаю | страница 60



- И нанял чернокнижников, - обронил Козимо, задумчиво смотря на пастырей, - Интересно, что им пообещали за это? Отпущение всех грехов?

- На что вы намекаете?! – возмутился пастырь из Риччионе, он ехал на муле и тяжело дышал: сказывался лишний вес и жара.

- Ловушку подстроил тот, кто прекрасно знал наш путь, - принц явно злился, - И даже непредвиденные остановки!

Рой тем временем, игнорируя перепалку, спешился, помог мне и кинул поводья лошадей подбежавшему слуге.

- Мы остановимся здесь, - распорядился он. Никто не осмелился возражать. Шатер ставить не стали, лишь натянули тент, под которым мы собрались вместе с пастырями. Козимо щелкнул пальцами, создавая защиту от того, чтобы быть услышанными. Я заметила, что и он, и Рой делают это не задумываясь, так же, как и кладут руку на эфес шпаги.

Меня никто не просил выйти, и я осталась, игнорируя недовольные взгляды пастырей.

- Надеюсь, ни у кого не вызывает сомнений, что ловушка была подстроена именно для нас? - начал Рой, внимательно оглядывая присутствующих,

Молчание было ему ответом.

- Хорошо, - продолжил Рой, - таким образом, все понимают, что обычное путешествие становится очень опасным?

Я прищурилась, понимая, что сейчас Рой явно разыгрывает какую-то хитроумную партию.

- Что ты предлагаешь? – отозвался Козимо, судя по всему, он тоже понимал, что разговор затеян неспроста.

- Я предлагаю разделиться на несколько отрядов и достигнуть Лаччио, идя напрямик и избегая трактов.

- Это замедлит наше передвижение, - заметил пастырь из Риччионе, - Впереди горы.

- Зато сохранит жизни.

- Но ехать по бездорожью - это тяжело, тем более с нами женщина, - возразил Иеронимо.

- Об этом не тревожьтесь, я порталом перенесу ее прямо в Лаччио, - уверил его Рой. Я ахнула, потрясенная и восхищенная одновременно, Козимо скривился и покачал головой. Лишь Лоренцио одобрительно кивнул:

- Правильно! Я поведу один отряд, Козимо – другой. А Делрой перенесет Л… Кариссу.

- Вы так спокойно доверяете свою жену другому мужчине? – Иеронимо насмешливо взглянул сначала на Гаудани, потом на меня, - Мы прекрасно знаем, что женщина полна соблазнов…

- Пастырь, если вы при виде женщины не можете удержать достоинство в штанах, то это не значит, что другие поступят так же, - презрительно фыркнул Козимо, - И я, и Лоренцио без колебаний доверим графу Алайстеру и свою жизнь, и свою честь, не говоря уже о женах!

- Которых у тебя нет, - бесцеремонно оборвал его Рой, - Впрочем, чтобы соблюсти приличия, я хочу попросить мою мать присоединиться к нам. Думаю, всех это удовлетворит?