Невеста по случаю | страница 41



- Лоренцио, - окликнула я его, - Что-то случилось?

- Ровным счетом ничего, кроме того, что приближается отряд принца Риччионе. Мы договорились с ним встретиться здесь.

С холма, на котором мы расположились, было прекрасно видно, как по дороге, поднимая пыль, едет отряд в бело-красных одеждах. Козимо, мчавшегося впереди, под знаменами, я узнала почти сразу.

Подъехав, принц спешился, кинул поводья коня тут же подскочившему слуге и направился к нам, предоставив своим людям самим решать, как и где разбивать лагерь.

Холодные голубые глаза скользнули по мне:

- Дорогая сестра?

- Дорогой брат, - в тон ему ответила я.

- Рад видеть вас вновь, - он обнял меня и поцеловал в щеку, рука скользнула по спине, я сразу отстранилась, он усмехнулся.

- Мое последнее предложение все еще в силе, - тихо сказал принц и повернулся к д’орезу, - Дорогой родственник! Безумно рад вас видеть!

- Козимо, - Гаудани улыбнулся, - Это взаимно!

- Вижу, все прошло хорошо, - принц едва заметно кивнул на меня.

- Да, по крайней мере, никто ничего не заподозрил.

- Ни слова больше! Хотя бы до того момента, пока я не поем! – принц поднял руку, затянутую в перчатку, - Сказать по правде, я голоден: чтобы нагнать вас, мы скакали с рассвета.

- Присоединишься к нам? Хотя мы уже пообедали, - дружелюбно предложил Гаудани. Козимо кивнул и повернулся, отдавая слуге распоряжение доставить припасы под наш тент, после чего обратился ко мне:

- Смею надеяться, дорогая сестра, вы составите нам компанию, я так давно вас не видел!

- Разумеется, - я сухо улыбнулась и, едва касаясь протянутой мне руки, вновь прошла к тенту, где уже суетились слуги.

На белоснежной ткани расставили блюда с птицей, хлеб, сыр и кувшины с фьёном. Не дожидаясь нас, Козимо подошел к столу и подцепил кусок мяса, с наслаждением впился в него зубами и лишь после этого сел на стул. Смотря, как он поглощает еду, я вдруг поняла, что все еще голодна, поэтому присоединилась к принцу, игнорируя удивлённые взгляды Гаудани.

Пообедав, Козимо вальяжно откинулся на спинку стула, небрежно держа в руке чеканный кубок из голубого металла. Все четыре грани украшал герб Риччионе - распустившаяся лилия.

- Итак, вижу, вы тоже ехали в сопровождении пастырей, - заметил принц, скосив глаза в сторону мужчин в белых одеждах.

- Да, Алайстер настаивал на этом сопровождении. Он полагал, что присутствие пастырей гарантирует нам некую безопасность по дороге в Лаччио, - Гаудани выждал, пока паж наполнит фьёном и его кубок и знаком велел мальчику отойти.