Бейсболист | страница 35



- О. Ну ... - я отложила вилку. - No lo sé. - Даже не знаю.

Люси наклоняет голову и изучает меня, взгляд смягчается.

- Что большая часть твоего будущего зависит от того, куда тебя призовут, да?

Я поднимаю голову, встречаясь с ней взглядом.

- Да.

Ее ясный взгляд впивается в меня.

- На что это похоже?

- На что похоже что?

- Давление.

На секунду мне хочется сказать ей, что это чертовски странное заявление, но потом я замолкаю и думаю об этом, действительно сижу и думаю.

Она права.

Это большое давление, тем более, что mi familia полагается на меня, чтобы проявил себя.

Все деньги, которые мои родители вложили в пожизненную бейсбольную карьеру, которая еще даже не является официальной карьерой, это не что иное, как чертово хобби, если меня не призовут.

Никто, кроме моей мамы, никогда не спрашивал меня, как я себя чувствую под давлением.

А теперь еще и Люси.

Вот, именно поэтому она чертовски понравилась мне в прошлые выходные на нашем свидании. Я думаю, ей на самом деле не все равно.

- Это тяжело.

Я не возражаю сказать это, признав двумя словами, что на мои плечи, какими бы широкими они ни были, давит огромный груз. Он чувствуется…

Без разницы.

Это вряд ли имеет значение; моя жизнь распланирована для меня, и нет никакого другого пути, кроме того, по которому я уже ступаю.

- Так где же ты хочешь жить? - Люси снова тычет пальцем, все еще ожидая ответа. - Если бы ты мог выбирать.

- Даже не знаю. Я никогда об этом не думал.

- Ну, а я да — я люблю Средний Запад. Я люблю смену времен года. Я всегда хотела жить там, где можно кататься на лыжах зимой и наслаждаться солнцем летом, понимаешь?

- Ты любишь Средний Запад? Ты что, спятила? - Я ненавижу все это – дождь, жаркое, душное лето. Холод – каждую чертову зиму я чуть не отмораживаю себе яйца.

- Ты только что сказал, что хочешь переехать в Колорадо, чтобы играть за Скалистые горы!

Я смеюсь.

- Для работы!

Люси пожимает плечами.

- Не отвертишься.

Официант выбирает этот момент, чтобы появиться с нашими закусками–салатами: две тарелки салата-латук, один помидор и два огурца на каждой. Корм для кроликов. Раздраженный маленькой порцией, я тыкаю в тарелку зубцами вилки.

От мягкого смешка у меня дергаются уши.

- Qué es tan gracioso? - Что тут смешного? Я хочу знать.

Снова смех.

- Ты. Ты дуешься, потому что салат такой маленький.

- И что? - Хмыкаю я, накалывая вилкой немного салата и запихивая его в глотку — и тут же половина его исчезает.

- Ты злишься, потому что на тарелке ничего нет?