Лорд Тедрик | страница 3



— Хорошо, шеф. Я пойду взглянуть на результаты восемьсот двенадцатого опыта.— С этими словами Фурмин двинулся к двери.

И тогда Скандос номер Один начал действовать. Было совершенно очевидно, что в реальности Второй Временной Линии мог существовать только единственный Скандос. Один из них должен исчезнуть полностью, немедленно и окончательно. Он не испытывал никакого желания убивать своего двойника, но это был единственный способ спасти собственную жизнь и, в сущности, всю человеческую цивилизацию. Итак, он синхронизировался во времени и выстрелил в голову ничего не подозревавшего Скандоса-Два. Теперь он принадлежал к этой реальности; его машина времени и распростёртое на полу мёртвое тело немедленно исчезли — им не было места на Второй Временной Линии.

Конечно, подобные действия могли породить новую вилку в потоке времени, но это не слишком беспокоило Скандоса. В его планы входило ещё более серьёзное вмешательство во временной континуум.

Он приготовил пластиковую копию медной статуи, изваянной Тедриком, и в этом обличье появился перед народом Ломарры, объявив себя богом Ллосиром. Он вернулся обратно, конечно уже на Третью Временную Линию, и разделался со Скандосом-Три. Возможно, возникнет необходимость ещё одного воздействия, чтобы направить события по нужному руслу. Более определённо он мог сказать только после изучения реальности Третьей Временной Линии. Тогда ему придётся заменить своей персоной и Скандоса-Четыре.

Но что с того? Он не сомневался, что сможет повторить то, что уже сделал дважды.


Три человека на мгновение застыли у страшного алтаря Сарпедиона. Король Фагон понял, что его полунагую дочь надо чем-нибудь прикрыть.

— Флайснир, твой плащ! — кратко приказал он, и леди Роанна, мягко высвободившись из покрытых сталью рук Тедрика, набросила на плечи протянутую ей одежду. Только с большой натяжкой можно было считать, что приличия соблюдены: короткий плащ не доставал придворному до середины бёдер, а принцесса была повыше его на добрых семь дюймов.

— Капитан Скайр,— быстро продолжал король,— отвези эту падаль к реке и брось в воду.— Он указал на обломки статуи и валявшиеся вокруг алтаря трупы.— Прикажи своим людям всё тут очистить и привести в подобающий вид.

Капитан рявкнул команду. Тедрик повернулся к девушке, по-прежнему стоявшей рядом с ним; благоговение, восторг, удивление смешались на её выразительном лице.

— Я не понимаю, откуда ты знаешь меня, леди Роанна,— сказал кузнец.— Ты ведёшь себя так, будто я — твой старый, испытанный друг. Это великая честь, но почему? Я, конечно, знаю тебя, но как могла ты слышать обо мне, простом человеке?