Принцип иллюзии | страница 65
- Почему дорога к тебе так горька?
Саран была пьяна и не видела ничего дурного в том, чтобы задать Луне парочку неудобных вопросов.
- Почему я просто не могу остаться здесь и хотя бы попытаться стать счастливой? Долгое время у меня была только ты, но сейчас мне кажется... я могла бы остаться. Здесь. С этими людьми. Если только Луиджи примет меня... Позволишь?
В комнате завозилась Дора, и Саран замолчала. Просто слушала, пытаясь уловить ответ богини в тихом шорохе листьев за окном... Луна молчала. Щелкнул, выключаясь, электрический чайник. И снова стало тихо. И темно. И немного зябко.
Часть третья. Лиса, ведьма и платяной шкаф
1
Дора проспала почти до самого обеда. Саран успела поваляться вдоволь под одеялом, принять душ и изобрести завтрак - благо в этом доме продукты водились. Дора, лохматая и бледная, морщилась на свет, а увидев бодро снующую от холодильника к плите и обратно Саран, гневно фыркнула:
- Ненавижу лис!
От завтрака она отказалась. Запила таблетку двумя глотками кофе и вернулась в кровать. Пока она приходила в себя, Саран исследовала обширную библиотеку, нашла тонкий томик Франсуазы Саган и устроилась с ним у окна. Правда, чтение получилось не из веселых. Повесть называлась 'Le Garde du cœur' и рассказывала о молодом человеке, полюбившем легкомысленную актрису. Когда в жизни той случались какие-то неприятности, юноша просто убивал тех, кто их доставлял, таким образом избавляя возлюбленную от лишних контактов. При этом отношения у главных героев оставались исключительно платоническими. Ах да, молодого человека звали Льюис.
Повесть была небольшой и быстро закончилась. Единственной другой книгой на известном Саран языке оказалась 'Фиеста' Хемингуэя. Кто-то более суеверный мог бы предположить, что это неспроста, что мироздание шлет знак, пытается что-то сообщить, но пятихвостые лисы и суеверие несовместимы. Если мирозданию что-то надо, оно просто берет это, никого не ставя в известность, тем более предварительно. А книги - это просто книги.
Встав во второй раз, Дора тут же развела бурную деятельность: затеяла уборку, а затем уселась лепить свечи из пчелиного воска. Задача Саран состояла в вымачивании фитиля в специальном растворе, а Дора уже работала с формами и самим воском. Свечи получались самых разнообразных конфигураций: длинные и узкие, изгибающиеся под разными углами, короткие, почти шарообразные, расширяющиеся у основания, с отверстиями, орнаментами, даже свечи с несколькими фитилями. Когда они закончили, Саран осмотрела плоды трудов праведных и восхищенно вздохнула: