Дневники чужого мира | страница 21
— У нас имеется подробный библиотечный каталог, — дядюшка понимающе посмеивался, наблюдая за Китти.
— Спасибо, я учту, — она потянула на себя заинтересовавшую книгу 'Рукоделие и магия. Пособие для начинающих'. — Читать тут или можно забрать к себе?
— Забирай, — махнул рукой мужчина.
Неожиданно для себя Катерина увлеклась чтением настолько, что не заметила появления в комнате еще одного человека.
— Бэлла, отвлекись на минутку, пришла пора познакомиться с женихом, — глава рода едва сдерживал смех.
— Простите, — Катя подняла глаза от книги и застыла, попав в плен серых глаз Алекса Адерди-Аддинготта. Некоторое время молодые люди молча смотрели друг на друга, а потом жених, презрительно, как показалось Кате, фыркнул и отвернулся.
— Начнем? — он обратился к хозяину Холодного мыса.
— Отчего бы и нет, — Теодор выпрямился во весь рост, протянул племяннице руку, вынуждая ее вложить ладошку в свою здоровенную лапищу.
— Лэрд Глэйв, я имею честь просить руки вашей племянницы, — будничным голосом сообщил Алекс.
Теодор молча передал руку Кати молодому человеку.
— Анабелл Кэтрин Глэйв, прошу Вас составить мое счастье, согласившись стать моей женой, — красивые губы скривились.
Катя растерянно молчала, чувствуя себя персонажем какого-то фарса.
— Лэри, мне повторить вопрос еще раз? Может быть стоит говорить медленнее? — в серых глазах разгоралось раздражение.
— Бэлла! — пришлось прикрикнуть дядюшке.
— Я согласна, — тихо ответила девушка. Одной рукой Катя по-прежнему прижимала к себе книгу, отчаянно жалея о том, что это не кирпич, который она с огромным удовольствием уронила бы на ноги жениху. Желание стереть усмешку с его лица было нестерпимым.
Ничего не подозревающий Алекс надел ей на средний палец правой руки перстень с изумрудом. Дядюшка выдернул томик из рук девушки и вложил в холодные пальчики старинное широкое мужское кольцо, украшенное цепью рун.
— Твоя очередь, Бэлла.
Повинуясь голосу лэрда Теодора, Катя в точности повторила действия жениха.
— Ну вот и все, аруни (обращение к невесте в Дагании), как видите ничего страшного не случилось, — Алекс усадил молчаливую невесту на диванчик.
— Поздравляю вас, дети! — торжественно начал дядюшка, но под насмешливым взглядом Адерли-Аддинготта закашлялся, сбился и, махнув рукой, захохотал. — Прости, Алекс, я по привычке. Бэлла, — обратился он к молчаливой девушке, — пока не стоит рассказывать о случившемся здесь никому, — на вопросительный взгляд племянницы он пояснил. — Лэрд Адерли не хочет, чтобы в академии знали о том, что ты его невеста. Он опасается обвинений в предвзятости.