Волк ангела | страница 29
— Что я должна знать?
Глава 6
Он кивнул на кусок мяса, лежащий на земле рядом с тем местом, где Мимоза любила нежиться на солнышке.
— Его нужно проверить, но думаю, что его отравили.
Он обратил внимание на то место, где бедную Мимозу вырвало после пережёвывания мяса.
— Вайолет.
Горничная подбежала с пластиковым пакетом. Взяв его, Ноэль упаковал мясо.
— Я сам разберусь, — сказал он Вайолет.
Кивнув, служанка постояла, а затем побежала вверх по ступенькам.
— Я приготовлю чай.
Никакой чай не успокоит ярость в сердце Нимры, но она не станет осквернять душу Мимозы. Держа на руках своего дорогого любимца, она повернулась и пошла в сторону южных садов, дикой страны чудес, которая была любимой игровой площадкой Мимозы до того, как возраст подрезал ей крылья. Она услышала позади себя два глубоких мужских голоса и поняла, что Ноэль выиграл спор, потому что появился рядом с ней. Он не произнёс ни слова, пока Кристиан не приземлился рядом с небольшой лопатой в руке.
Ноэль забрал лопату, затем что-то прошептал ангелу, но Нимра даже не пыталась прислушиваться к их разговору, стараясь как можно нежнее прижимать к себе Мимозу. Затем Кристиан ушёл, шелестя крыльями.
— Ты была верной подругой, — сказала она кошке. — Я буду по тебе скучать.
Многие — как смертные, так и бессмертные — назвали бы Нимру глупой за то, что она отдала столько любви существу с такой эфемерной по продолжительности жизнью, но они не понимают.
— Бессмертные, — произнесла она, когда они с Ноэлем приблизились к южным садам, — живут так долго, что испытывают чувство пресыщения, а сердца ожесточаются. Для некоторых, единственные эмоции — жестокость и боль.
Назарах, правитель Атланты и её районов, один из таких. Его дом пропитан криками.
— Животные невинны, — сказал Ноэль, — в них нет лукавства и скрытых мотивов. Любить кого-то означает хранить в сердце мягкость.
Её не удивило, что он понял эту истину.
— Она многому меня научила. — Нимра прошла через каменную арку, ведущую к скрытому саду, который обожала Мимоза, и услышала, как Ноэль поражённо ахнул, увидев сплетение роз и полевых цветов, ореховые и прочие деревья, увешанные плодами, и почти заросшие тропинки.
— Я и не представлял, что тут такое. — Он протянул руку к экстравагантной белой розе.
Она знала, что он не шокирован, а удивлён. Как когда-то в Мимозе, в Ноэле крылась дикость.
— Думаю, ей нравилось бывать в этом саду. — Горло Нимры саднило, словно по нему провели наждачкой.