Дети Глуши | страница 58



Неодобрительно покосившись на хихикающего помощника, мужчина строго продолжил:

— Прежде чем вы ответите на следующий вопрос, позвольте напомнить вам о наказании за сокрытие Контракта с духами.

— Спасибо, я в курсе.

Инспектор довольно кивнул и вернулся к протоколу, перейдя к главному.

— У вас заключён Контракт?

— Нет.

На этих словах напускное спокойствие слетело с капитана, и он насторожился. Значит, подозревал иное. Придётся выворачиваться.

Мужчина зашелестел бумагами на столе и, сверившись с ними, вернулся к разговору.

— Оба ваши брата контрактники. Насколько я знаю, старший периодически охотится на духов. Вы участвуете в подобных вылазках? — теперь инспектор смотрел с серьёзным прищуром.

— Я умею обращаться с оружием, — осторожно попробовала выкрутиться я.

— Ответьте чётко на поставленный вопрос, — несколько раздражённо уточнил мужчина.

— Мы охотимся вместе, — я почувствовала, что начинаю паниковать, потому что понимала, к чему он ведёт. Охотиться на призраков, не видя и не слыша их — чистое безумие.

— Очень интересно… — мужчина постучал ручкой по столу, и в тот же миг дух соскользнул из-за его спины и вплотную приблизился ко мне, остановившись у железного круга. От его близости по коже побежали мурашки, хотя границу призрак не переступал. — Вы сейчас заметили перемещение духа?

— Он напротив меня, — как можно спокойнее сказала я, и немного дрогнувшим голосом добавила: — Если не сложно, позовите его обратно.

От громкой болтовни призрака закладывало уши.

Какое-то время инспектор молча меня разглядывал, затем отметил в анкете что-то еще и жестом предложил мне покинуть круг.

— Спасибо за содействие, вы свободны, — скупо улыбнулся он мне, не делая попыток задержать или нацепить браслет. Хотя последние горкой лежали на столе, видимо, для устрашения.

Недоумевая, почему меня так быстро отпустили, я пошла к двери.

— Последний вопрос, мисс Грейс, — раздался вкрадчивый оклик капитана, и я остановилась, оглянувшись. Ловец тряхнул браслетом на своей руке, вызывая знакомый перезвон колокольчиков.

— Что вы слышите?

— Колокольчики, — я недоуменно посмотрела на него, а затем перевела взгляд на вновь подобравшихся ловцов.

Кажется, я ошиблась с ответом.

— Забавно. Потому что их перезвон слышат только медиумы. И духи.

ГЛАВА 6

Обратно в круг из цепи меня не загнали, но напряжённое молчание, установившееся после реплики капитана, говорило о том, что выходить из кабинета мне рановато. Даже призрак замолчал, зависнув за спиной инспектора дымчатым облаком. Под изучающими взглядами ловцов я чувствовала себя неуютно, переминалась с ноги на ногу, и не знала, что делать дальше. Предательские подвески на руке капитана мягко звенели, нарушая тишину, но для меня одной.