Где простирается тьма | страница 67
― Уверена?
У меня глаза на мокром месте, губы дрожат. Хендрикс вздыхает и роняет голову на руки.
― Ты должна быть честной со мной, Джесс. Я не смогу помочь тебе, если ты врешь, ― говорит он, его голос напряжен и полон разочарования.
Я открываю рот и хриплю:
― Я не вру, Хендрикс. Я хотела, чтобы ты отыскал меня. Черт, я пыталась убить его, чтобы ты не рисковал своей жизнью. И ты думаешь, что я просто забыла тебя…
― Извини, ― говорит он, поворачиваясь ко мне. ― Я не хотел на тебя кричать. Но черт, я был вне себя… думал, что он плохо с тобой обходится.
― Он этого не делал, ― шепчу я.
― Я должен покончить с этим со всем, Джесс.
Я киваю.
― Я знаю, но если ты сделаешь это сейчас, он убьет тебя. Или еще хуже, ты убьешь его.
― Он вывернул наизнанку мою жизнь, забрал то, что принадлежит мне. Я не могу позволить этому продолжаться.
Качаю головой и беру его за руку.
― Тогда позволь мне остаться.
― Что?! ― он широко раскрывает глаза. ― Только через мой гребаный труп.
― Послушай меня, Хендрикс, ― умоляю я. ― Он... мы очень сблизились. Я начинаю понимать его, разрушать его барьеры. Я думаю... что… Надеюсь, что смогу изменить его мнение обо всем этом. Если у меня будет с ним больше времени, то, возможно, я смогу сделать так, чтобы он встретился с тобой в более спокойном настроении.
― Это слишком рискованно, ― говорит он, качая головой.
― Нет, не слишком. Он не причинит мне вреда, Хендрикс.
― Ты не знаешь, Джесс, насколько он повернут. Я не стану надеяться, что его совсем не переклинит.
Я горько смеюсь.
― Я прекрасно понимаю, насколько, потому что такая же.
Взгляд Хендрикса смягчается.
― Черт, Джесс. Это опасно.
― Вовсе нет. Он не причинит мне вреда.
― Ты беспокоишься о нем? Поэтому хочешь остаться?
Я отвожу взгляд и смотрю в окно.
― Да, он мне небезразличен. Но еще больше я забочусь о тебе, Хендрикс. Я не хочу никого обидеть. Он сломлен, думает, что ты бросил его, чтобы он страдал. Ты же злишься, потому что он вмешался в твою жизнь и начал войну. Если я вернусь с тобой, это подольет масла в огонь его гнева. Но если вернусь к нему, у меня будет шанс его успокоить.
Он ворчит и трет пальцами подбородок.
― Черт, Джесс, ты просишь целиком довериться тебе.
― Мне нужно, чтобы ты так и сделал, Хендрикс. Пожалуйста.
Он встречается со мной взглядом.
― Если он причинит тебе боль…
― Не причинит.
Он вздыхает.
― Отлично. Я даю тебе месяц. И если не получу от тебя вестей к тому времени, то вернусь за тобой, Джесс. Я не могу просто бросить тебя там…