Где простирается тьма | страница 67



― Уверена?

У меня глаза на мокром месте, губы дрожат. Хендрикс вздыхает и роняет голову на руки.

― Ты должна быть честной со мной, Джесс. Я не смогу помочь тебе, если ты врешь, ― говорит он, его голос напряжен и полон разочарования.

Я открываю рот и хриплю:

― Я не вру, Хендрикс. Я хотела, чтобы ты отыскал меня. Черт, я пыталась убить его, чтобы ты не рисковал своей жизнью. И ты думаешь, что я просто забыла тебя…

― Извини, ― говорит он, поворачиваясь ко мне. ― Я не хотел на тебя кричать. Но черт, я был вне себя… думал, что он плохо с тобой обходится.

― Он этого не делал, ― шепчу я.

― Я должен покончить с этим со всем, Джесс.

Я киваю.

― Я знаю, но если ты сделаешь это сейчас, он убьет тебя. Или еще хуже, ты убьешь его.

― Он вывернул наизнанку мою жизнь, забрал то, что принадлежит мне. Я не могу позволить этому продолжаться.

Качаю головой и беру его за руку.

― Тогда позволь мне остаться.

― Что?! ― он широко раскрывает глаза. ― Только через мой гребаный труп.

― Послушай меня, Хендрикс, ― умоляю я. ― Он... мы очень сблизились. Я начинаю понимать его, разрушать его барьеры. Я думаю... что… Надеюсь, что смогу изменить его мнение обо всем этом. Если у меня будет с ним больше времени, то, возможно, я смогу сделать так, чтобы он встретился с тобой в более спокойном настроении.

― Это слишком рискованно, ― говорит он, качая головой.

― Нет, не слишком. Он не причинит мне вреда, Хендрикс.

― Ты не знаешь, Джесс, насколько он повернут. Я не стану надеяться, что его совсем не переклинит.

Я горько смеюсь.

― Я прекрасно понимаю, насколько, потому что такая же.

Взгляд Хендрикса смягчается.

― Черт, Джесс. Это опасно.

― Вовсе нет. Он не причинит мне вреда.

― Ты беспокоишься о нем? Поэтому хочешь остаться?

Я отвожу взгляд и смотрю в окно.

― Да, он мне небезразличен. Но еще больше я забочусь о тебе, Хендрикс. Я не хочу никого обидеть. Он сломлен, думает, что ты бросил его, чтобы он страдал. Ты же злишься, потому что он вмешался в твою жизнь и начал войну. Если я вернусь с тобой, это подольет масла в огонь его гнева. Но если вернусь к нему, у меня будет шанс его успокоить.

Он ворчит и трет пальцами подбородок.

― Черт, Джесс, ты просишь целиком довериться тебе.

― Мне нужно, чтобы ты так и сделал, Хендрикс. Пожалуйста.

Он встречается со мной взглядом.

― Если он причинит тебе боль…

― Не причинит.

Он вздыхает.

― Отлично. Я даю тебе месяц. И если не получу от тебя вестей к тому времени, то вернусь за тобой, Джесс. Я не могу просто бросить тебя там…