Где простирается тьма | страница 14



― Отвечай на мои вопросы, или я свяжу тебя. Ты этого, бл*, хочешь?

― Твои угрозы не работают, ты, спесивый подражатель пиратам.

У него брови на лоб лезут.

― Как ты меня только что назвала?

― У меня проблем с дикцией нет, ― ухмыляюсь я.

― Во-первых, я предупреждал тебя не называть меня пиратом?

Я закатываю глаза.

― Ладно, мистер Я-похищаю-девушек-плаваю-на-корабле-и-задираю-крутых-парней-но-все-равно-не-пират.

Он стискивает челюсти.

― Полегче.

Я раздраженно выдыхаю:

― Или что?

Он игнорирует вопрос.

― Какая техника на корабле Хендрикса?

― Не знаю, я никогда не заходила в навигационное отделение.

― Он сердито вздыхает.

― Какое у него оружие?

― Ну, знаешь… обычное.

Он сверлит меня взглядом.

― Ты думаешь, у него зенитки? ― фыркнула я. ― Игрушечные мечи? Боже, задай нормальный вопрос.

Он медленно проводит рукой по лицу. Я вижу, что он явно пытается собраться.

― Взрывные устройства? Ножи? Другое холодное оружие? Артиллерия?

Я поднимаю брови.

― Ну, все названное... наверно…

― Что значит «наверно»?

― Я работала медсестрой, Димитрий. Я не обращала внимания на все это.

― Иисус, ― бормочет он. ― Отлично, просто скажи мне, что знаешь.

― Он пират.

― Да твою ж мать! ― прерывает он. ― Вставай!

Я выполняю приказ только потому, что его голос становится настолько ледяным, что мне, действительно, стоит прекратить стебаться над ним.

― А теперь я спрошу еще раз. Не ответишь ― и я положу тебя на кровать и привяжу на весь день. И если ты надуешь под себя, это будет не моей проблемой.

― Ну ты и козел!

Он пожимает плечами.

― Я делаю то, что должен. Теперь, спрошу еще раз. Расскажи мне, что ты знаешь об Хендриксе.

Я делаю глубокий вздох, зная, что должна правильно сформулировать. Не хочется рассказать ему слишком много.

― Хендрикс ― пират, ― он открывает рот, чтобы начать спорить, но я продолжаю: ― Лучший из всех. Он знает корабль, как свои пять пальцев, а главное, он хорошо знает океан. У него лучшие системы слежения и хорошие запасы оружия. Он превосходно знает все острова, и у него крепкие завязки во всех доках. И это все, что ты узнаешь от меня.

Димитрий кивает, отворачивается и направляется к двери.

― И что, никакой благодарности? Правда? ― он что-то ворчит и выходит, хлопая за собой дверью.

Какой трудный человек!


~ * ГЛАВА 6 * ~

Джесс


Уже два дня я в доме Димитрия, и большую часть этого времени провела в комнате. Я не жалуюсь: было приятно обрести такую необходимую передышку. Впрочем, отдыхая, много размышляю о Хендриксе и о том, что я могу сделать, чтобы он не пострадал. Это сложно, пока мы на суше. В океане, я могла бы что-то спланировать, а здесь у меня нет никаких средств.