Журнал "Здоровье" №2 (50) 1959 | страница 25
Нас вдохновляет пример советского народа, успешно искореняющего болезни в своей стране.
Ма У-ЦюаньЬ, Шэнь И-Инь
Народная больница города Хучжоу провинции Чжэцзян
В газете «Жэньминь жибао» напечатаны два стихотворения Мао Цзэ-дуна с таким предисловием автора: «…прочел, что в уезде Юйцзянсянь искоренен шистоматоз. Мысли парили в небесах, словно птицы; ночью не мог заснуть. Легкой волною нахлынул ласковый ветер, восходящее солнце осветило окно, гляжу вдаль, на южное небо, и невольно тянусь за кистью…»
Приводим эти два стихотворения в переводе И. Голубева.
(«Литература и жизнь»).
1.
2.
Примечания
>Хуа То — знаменитый врач эпохи «Весны и осени».
>Демон болезни — в старом Китае жило поверье, что эпидемии шистоматоза напускает на людей Демон злой болезни.
>Шунь Яо (Шунь Юй-яо) — знаменитый мудрец эпохи Тан.
>Красный ливень — символ созидательного начала, буйного расцвета природы.
>Трехречье— имеются в виду три великие реки Китая — Хуанхэ, Янцзыцзян и Сицзян.
>«Стены мощные вырастают» — имеются в виду гидротехнические сооружения, воздвигнутые за годы народной власти.
>«Пусть сгорает корабль бумажный…» — по старым народным поверьям, сожженные предметы переходят в распоряжение духов. Образ «бумажного корабля» выступает как символ полного искоренения шистоматоза на территории Китая.