Извивающийся дракон Том 8, Глава 1-59 | страница 37
Прямо сейчас, Облачный Ягуар и Бебе смотрели друг на друга. Ягуар чувствовал, что его рана кровоточит и это его беспокоило… особенно на том фоне, что его удар не нанес его противнику ни капли урона.
«Черный Полосатый Облачный Ягуар», - вновь заговорил Линлэй.
Ягуар поднял свою морду в сторону парящего Линлэй.
Линлэй не говорил с Черным Полосатым Облачным Ягуаром словно он низшая форма жизни. Скорее он говорил с ним, как с равным себе: «Черный Полосатый Облачный Ягуар, в твой текущей форме ты обладаешь невероятной скоростью, но низкой защитой. Сейчас, ты даже не можешь противостоять моему компаньону Бебе».
«Роаар», - Облачный Ягуар несчастно рыкнул.
Черный Полосатый Облачный Ягуар посмотрел на Бебе и из его пастил начал издаваться странный ряд рычаний. После чего Бебе на мгновение вздрогнул, но уже в следующий миг, он в ответ издал свой писклявый визг.
«Босс. Этот Облачный Ягуар может говорить на языке магических зверей вида грызунов!», - ментально обратился Бебе к Линлэй.
Линлэй хорошо знал, что Бебе родился уже с пониманием языка грызунов. Но языки у разных магических зверей были тоже разные, каждый вид имел свой. И порой даже внутри вида, язык подвида мог отличаться.
Но некоторые чрезвычайно долгоживущие магические звери были настолько умны и опытны, что были в состоянии выучить языки других видов магических зверей или по крайней мере подражать им.
Этот Черный Полосатый Облачный Ягуар был на пике стадии магического зверя девятого ранга. Он не только мог говорить на некоторых других языках иных видов магических зверей, но и легко понимал человеческий язык. Он лишь пока не мог воспроизводить звуки необходимые для разговора на человеческом языке из-за физиологического барьера. Как только он прорвется на Святой уровне, то сможет спокойно общаться на языке людей.
«Что он сказал?», - спросил Линлэй.
Какое-то время Бебе и Облачный Ягуар словно обменивались резкими рыками и визгами. Как вдруг, Бебе и Облачный Ягуар встали в боевые позы, словно не смогли о чем-то договориться.
«Рык!!!».
«Сквииии!».
Два магических зверя вдруг вновь сошлись в битве и их размытые тени ринулись на встречу друг другу. Прямо сейчас, брызги свежей крови начали лететь в разные стороны.
Их гневные рыки все не прекращались, два магических зверя на высокой скорости беспрерывно обменялись ударами. Деревья, валуны… все вокруг страдало от яростной схватки.
Деревья были повалены или разбиты в щепки. Валуны разрушены или стерты в пыль.