Извивающийся дракон Том 4, Глава 1-21 | страница 16



«Еще одну бутылк... », - на полуслове Линлэй остановился, его глаза блеснули выражая надежду, будучи прикованными к балкону Алисы. Внезапно женская фигура, одетая в белое, появилась на балконе.

«Билл, держите», - Линлэй сразу встал, оплачивая счет.

Официант уже готовился принести еще одну бутылку вина, будучи на одно мгновение сбитым с толку, он сразу же пришел себя. Оплатив свой счет, Линлэй и Бебе покинули бар.

Сейчас было примерно восемь часов вечера, а на улице Сухой уже начало темнеть. Так как эта улица не была главной, ночью на ней прогуливалось не так много людей.

«Это Алиса», - Линлэй был абсолютно точно уверен.

«Ого, босс, ты наконец снова сможешь встретиться с этой красоткой. Ха-ха! Ты счастлив? Ты взволнован? Ты в предвкушении?», - сидя на плечах Линлэй, Бебе продолжал задорно и с восторгом тараторить.

Но сейчас Линлэй даже не обратил внимание на Бебе. Довольно ловким движением он перепрыгнул через стену усадьбы Алисы и после чего резким движением оттолкнулся от земли, превратившись словно с черное размытое пятно в ночи. Еще миг и он уже приземлился прямо на балкон.

Алиса наблюдала, как Линлэй промчался мимо стены и взобрался к ней.

«Большой брат Линлэй!», - Алиса сразу узнала его. Ее пульс резко подскочил и она начала нервничать, а на ее лице появился красный румянец. Ее сердце переполняли радость и волнение.

В последний раз ей так и не удалось встретиться с Линлэй. По возвращении в Академию Веллен она поспрашивала вокруг и узнала, что выходные дни в Академии Эрнст приходились на 29 и 30 числа конца месяца. Поэтому Алиса решила пропустить пару занятий и отправиться домой пораньше.

«Большой брат, какое совпадение», - с улыбкой на лице сказала Алиса.

Линлэй сделал вид, что тоже удивлен: «Алиса, да, и вправду совпадение».

Алиса, осознав всю иронию ситуации рассмеялась, после чего все-же взяла себя в руки и успокоилась, затем сразу же потянула за одежду Линлэй вниз: «Быстрей, присядь, нельзя чтобы нас увидели». Линлэй сел. Спрятавшись за периллой балкона, они начали болтать.

В это время появился Деринг Коуарт.

«Линлэй, Линлэй».

«Дедушка Деринг, что такое?», - недовольным тоном мысленно сказал Линлэй.

Деринг Коуарт громко рассмеялся: «Малыш, не рассказывай этой девушке слишком много лишних вещей. Будьте немного дружелюбнее, немного пододвинься к ней поближе. Ты немного глуп. Судя по выражению ее лица, она уже по уши втрескалась в тебя».

«Не спеши, не спеши», - несмотря на то, что Линлэй провел на горном хребте два месяца, стал хладнокровным и не страшился смерти, прямо сейчас в его тоне чувствовалась неуверенность и шаткость.